ЗЫБУЧИЙ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЗЫБУЧИЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЗЫБУЧИЙ
фразы на русском языке
ЗЫБУЧИЙ
фразы на английском языке
Зыбучийquicksand
Зыбучий песокQuicksand

ЗЫБУЧИЕ ПЕСКИ

ЗЫБУЧИЙ ПЕСОК



ЗЫБУЧИЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЗЫБУЧИЙ
предложения на русском языке
ЗЫБУЧИЙ
предложения на английском языке
Нежность и ласка как зыбучий песок!SOFT AND CARESSING AS QUICK SAND!
Здесь зыбучий песок, не заметите, как вас утянет.There's quicksand here and you'll be dragged down before you know it.
Зыбучий песок!It's quicksand!
Второй кошмар: зыбучий песок.Two, the lightning sand.
` Йерун, иди сюда! ` Там опасно! Там песок зыбучий.Jeroen, come it's dangerous there Quicksand
Где был пол зыбучий песок."The floor is quicker than the sand."
У меня такое впечатление, что я погружаюсь всё глубже и глубже в зыбучий песок, наблюдая, как люди умирают медленной, мучительной смертью.I feel like I'm sinking deeper and deeper into quicksand, watching everyone around me die a slow, agonizing death.
Это зыбучий песок!It's quicksand?
Теперь тебе нужно держаться отсюда, как можно дальше, этот парень - зыбучий песок!You need to stay far away from here. That boy is quicksand.
Коралину затягивает зыбучий песок, и она тянет тебя за собой.It's just like Coraline to fall in quicksand and bring you down with her.
- Psycho Killer Зыбучий песок Особо глубокийQUICKSAND EXTRA DEEP
ШЕЛДОН: Леонард, я попался в зыбучий песок!Leonard, I'm trapped in quicksand!
Зыбучий персидский ковёр!Persian Quickrug.
ох, это на самом деле "угадайте что" или ты всте таки собираешься рассказать нам мой учитель известный как редактор Хаффингтон Пост и я предложил ей статью о сомнительной этике журнализма, и она ей понравилась я называю его зыбучий песок истины вызывающий воспоминанияUh, is this a real "guess what" or are you just gonna tell us? My teacher knows an editor at The Huffington Post, and I pitched her an article about the murky ethics of journalism, and she loved it. - I'm calling it "The Quicksand of Truth."
Да, но бетон - не зыбучий песок.Yeah, but concrete's not quicksand.
Если там зыбучий песок?Hmm? What if it's quicksand?
В зыбучий песок нельзя провалиться.Quicksand can't actually swallow you up.
Зыбучий песок в том числе.Quicksand, you know, part of a larger narrative.
Когда иду против всех Зыбучий песок Твоего тела,I'm brushing against The quicksand of your body
Это зыбучий песок?Quicksand?
Зыбучий песок, палач с секирой - их быть не должно.The quicksand, that executioner guy, none of this is supposed to be happening.
Итак, если я собираюсь вступить в политический зыбучий песок, я хотел бы знать, прежде чем погружусь в это.So if I'm about to step into political quicksand here, I'd like to know it before I sink.
Он как зыбучий песок.He's quicksand.
- Зыбучий песок.- Quicksand.
Когда ты говорил, что граница - это зыбучий песок, ты предполагал, что мы проиграем.When you say that the border is quicksand, you assume that we'll lose.
Зыбучий песок!Quicksand!

2024 Classes.Wiki