ИДЕНТИЧНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИДЕНТИЧНОСТЬ фразы на русском языке | ИДЕНТИЧНОСТЬ фразы на английском языке |
идентичность | identity |
свою идентичность | their identity |
ИДЕНТИЧНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИДЕНТИЧНОСТЬ предложения на русском языке | ИДЕНТИЧНОСТЬ предложения на английском языке |
Вы могли бы потерять эту идентичность и стать кем-то еще? | Could you shed that identity and become somebody else? |
Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн. | There is an identity of minds taking place between the alien beings and the mind of Lieutenant Romaine. |
Один решился уничтожить идентичность собственности, другой - неравенство знания, третий предпринял уравнение наиболее исконного различия - различия между мужчиной и женщиной. | One pretended to destroy inequality of fortunes, another the inequality of intelligence, a third undertook... to level the most ancient of inequalities, that of man and woman; |
Если идентичность как"индивидуума" потеряна как передать веру | If 'individual' identity is lost, how can one transmit belief? |
Ассонанс - это разновидность рифмы, идентичность которой определяется исключительно гласными звуками. | Assonance is a rhyme, the identity of which depends merely on the vowel sounds. |
Его половая идентичность не ясна. Конечно, есть первичный грех. | His sexual identity is not clear, surely there is a primal scene. |
Думаю, если ты сравнишь вот этот, изъятый на ферме, с найденным в моём автомобиле, то обнаружишь их идентичность. | I think if you compare this, which was taken from the farm, with the stuff found in my automobile, you'll find it to be a match. |
Судьба - это идентичность параметров двух нервных систем. | Fate is two neuroses knowing they're a perfect match. |
Следующим нужно будет изменить своё имя, свою идентичность. | After ... change of name. My identity. |
Когда членом элитного в трудности, Его генетическая идентичность стал востребованным товаром. | And when a member of the elite falls on hard times their genetic identity becomes a valued commodity. |
Виртуальная среда функционирует, установлена идентичность станции Вавилон 5, год 2262. | Virtual environment functioning, identical to Babylon 5 system records from 2262. |
"Похитители Тел". Они пожирают твою идентичность. | They devour their identity, their emotions. |
И самая идентичность этой страны как белой, христианской нации находится под угрозой. | And the very identity of this country as a white, Christian nation is in jeopardy. |
Тем временем, доктор может подтвердить мою идентичность вам. | In the meantime, the Doctor can confirm my identity. |
Так как мы базируем свою всю идентичность как дом Омега Кай, и это наша ошибка, что новый президент Зета Бета Зеты - Эван Чемберс. | Since we base our entire identity as a house on the Omega Chis, it's our fault that the new president of Zeta Beta Zeta is Evan Chambers. |
Наша идентичность определяется модель . | Our identities are determined by our models. |
Человеческая идентичность больше не определена тем, что каждый делает, а тем, что каждый имеет. | Human identity is no longer defined by what one does, but by what one owns. |
Идентичность человека - это не кожа и кости | Plus, a person's identity is more than just skin and bone-- |
Идентичность людей и визитеров? | The similarities between visitors and humans? |
Я просто не хотел, чтобы она потеряла свою идентичность. | I just didn't want her to lose her identity. |
Как и многих молодых людей, пытающихся найти свою идентичность, надо мной в детстве издевались, поэтому я хотел создать шоу, где дети могут перебороть ненависть. | Like many young men trying to find their identity, I was bullied as a kid, so I wanted to create a show that had kids moving beyond the hate. |
БРУКЛИН Двойная Идентичность | And since all the stations are down, I asked Ronnie to come here. |
Денежные средства и новая идентичность. | Cash and a new identity. |
Вы получите новую идентичность. | You'll be given a new identity. |
Я не знаю, почему вы должны выбрать свою идентичность. | I don't know why you got to pick your identity. |
Ты хоть представляешь, как твой новый идентичность была нарушена, Кристи? | Do you have any idea how your new identity was breached, Christie? |
'Духовная личность обычно ищет' 'истинную идентичность.' | 'The spiritual person is essentially looking' 'for the true identity.' |
Это же твоя идентичность. | These here are your identity. |
Её идентичность крепко связана с детьми, ведь она медсестра в роддоме. | Her identity is wrapped up in her children and those that she cares for. |
У нас одна цель - защитить нашу идентичность от атак Запада и сил контрреволюции. | We share the same objective. To protect our identity against attacks from the West and from counter-revolutionary forces. |