ИНКВИЗИТОР контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ИНКВИЗИТОР
контекстный перевод и примеры - фразы
ИНКВИЗИТОР
фразы на русском языке
ИНКВИЗИТОР
фразы на английском языке
Великий ИнквизиторGrand Inquisitor
Великий Инквизиторthe Grand Inquisitor
Великий инквизиторthe Inquisitor General
Входит его преосвященство Великий инквизиторIntroducing His Excellency the Inquisitor General
его преосвященство Великий инквизиторHis Excellency the Inquisitor General
ИнквизиторInquisitor
ИнквизиторInquisitor?
инквизиторthe Inquisitor
на Инквизиторfor the Inquisitor
преосвященство Великий инквизиторExcellency the Inquisitor General

ИНКВАЙЕРЕ

ИНКВИЗИТОРА



ИНКВИЗИТОР
контекстный перевод и примеры - предложения
ИНКВИЗИТОР
предложения на русском языке
ИНКВИЗИТОР
предложения на английском языке
= Пытать их так, чтоб устыдился,... и сам Великий Инквизитор!Make the famous inquisitor seem like an amateur.
Пьер, Великий Инквизитор, разоблачающий заговоры, свидетель его самых тёмных дней, вернул его назад, в прошлое.Pierre, the Grand Inquisitor, revealing conspiracies Witness his darkest days, brought him back into the past.
Месье инквизитор, доложите о существе дела.Criminal Lieutenant, state your case.
Великий Инквизитор...The Grand Inquisitor, Torquemada.
Но инквизитор будет здесь... Да, он будет здесь...But the Inquisition's here and it's here to...
Ведь инквизитор есть и будет здесь для нас!'Cause the Inquisition's here And it's here To stay
Вы настоящий инквизитор.You are a formidable inquisitor, you know.
- Инквизитор?- The Inquisitor?
Ача, инквизитор.Hacha, the Inquisitor.
Наш великий инквизитор.- Thank you. Not if I drill some subtle little holes in the right places.
-А вот и инквизитор, да?Here's your inquisitor!
Инквизитор всю свою жизнь провел в этой тюрьме.The inquisitor lived all his life in this prison.
Вы работаете на "Инквизитор", а не на "Планету".You work for the Inquisitor, not the Planet.
Я работаю на "Инквизитор".I work for the Inquisitor.
"Инквизитор" - бульварная газетенка.The Inquisitor's a rag, Clark.
А не как инквизитор Бене Гессерит? Ты помнишь ее, Алия.Surely one can distinguish between being pre-born...
Инквизитор?Inquisitor?
Инквизитор жаждет крови.The inquisitor demands blood.
Конкистадор я открою тебе истинную причину того, почему инквизитор ополчился на нас.Conquistador I am going to tell you the true reason why the inquisitor pits cross against crown.
Хорошо еще , что Инквизитор не гордится своей прямотой.Okay, well, it's a good thing that the Inquisitor doesn't pride itself on integrity.
Я читала статью в "Инквизитор" о мозговых волнах и астральной проекцииNow, I read this article in the Inquisitor about brain waves and astral projection...
Может,для "Инквизитор" это был бы лакомый кусок, но все так обернулось, что...It would make a juicy story for the Inquisitor, but considering the outcome,
Это Дейли Плэнет, Не Инквизитор.It's the daily planet, not the inquisitor.
"Журнал Спрингфилдский инквизитор" Здорово, очень здорово!This is good, real good.
Вы готовы поставить свою репутацию на этот бульварный мусор? он не годится даже для Инквизитор.You're actually gonna stake your reputation on this tabloid garbage that's not even fit for the Inquisitor ?
Я владею Дейли Плэнет, а значит всё там внутри моё, а не нравится как я управляю газетой, мис Саливан, отправляйся в ИнквИзитор, там тебе будет спокойней и удобней!Owning the daily planet means everything within these walls, And if you have a problem with the way i run this paper, miss sullivan, You're free to find out if the inquisitor offers a more considerate environment!
Инквизитор, губитель дней, дитя апокалипсиса.Inquisitor, ruiner of days, child of the apocalypse.
Великий Инквизитор ада.Practically the grand inquisitor downstairs.
Высочайший лорд-инквизитор.The lord high inquisitor.
Высочайший лорд-инквизитор.Lord high inquisitor.

2025 Classes.Wiki