КЛИМАКС контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КЛИМАКС фразы на русском языке | КЛИМАКС фразы на английском языке |
климакс | climax |
Климакс | Menopause |
Климакс | Menopause? |
климакс | the change |
КЛИМАКС контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КЛИМАКС предложения на русском языке | КЛИМАКС предложения на английском языке |
Климакс. | In Climax. |
На пути из Лас-Вегаса... я остановился в местечке Климакс, штат Невада. | I was on my way back from Vegas... and I stopped in a place called Climax, Nevada. |
- При чём тут климакс? | - What's this got to do with it? |
- У тебя что, климакс? | - Is it his menopause? |
Не хочу подцепить от вас климакс! | I don't want to catch the menopause! |
Ботанический термин для такого состояния - "климакс". | The botanical term for the condition is "climax." |
У нее скоро наступит климакс, но не говорите ей, что я так сказала. | She's premenopausal, but don't tell her I said so. |
БРУК Боюсь, что у неё климакс. | I think she's going through the change. |
Бридж, ты хочешь обзавестись потомством, пока у тебя климакс не наступил? | Bridge, do you want to get married and have babies before you become barren? |
- Климакс? | - Menopause? |
У нас климакс, и мы полны горечи. | We're just menopausal and bitter. |
Климакс. | The climax. |
У большей части из них климакс. | - Alex! - Hello, girls. |
Да брось ты, климакс не так уж и плох. | It's no big deal. Menopause isn't that bad. |
Ой хватит, иначе у меня климакс начнется. | No more NPR. It's giving me a menopause. |
А, климакс. | Oh, menopause. |
Климакс? | Menopause? |
Ненавижу это слово - "отношения". Это почти такое же плохое слово как "климакс". | It's almost as bad as "climax." |
Прости, я сейчас скажу "климакс". | I'm sorry, I was going to say "climax." Aah! |
Извиняюсь, я собирался сказать "климакс". | I'm sorry. I was going to say, "climax." |
Этот чёртов климакс... | Fucking menopause... |
Роз, это не климакс, я просто пытаюсь найти свой путь. | I'm going to defibrillate myself. |
Это мужской климакс. | Bernard, I swear this isn't what it looks like. |
Каренина, ты же не думаешь, что у меня климакс настал, правда? | It's true. You don't think I'm starting to go through the change, do you? |
Можешь ночевать у нас, пока климакс не начнётся, но время пришло, Кэтрин. | You can crash on my couch until you go through menopause, but it is time, Catherine. |
Климакс? Да. | Menopause? |
Успокойся, у Молли не климакс, она просто ищет себя. | Well, you can relax. Molly's not going through menopause. She's just trying to find herself. |
Что же будет, когда у нее начнется климакс! | God, what will the menopause be like? |
Спасибо, боже, за климакс. | Thank God for hot flashes. |
Нет, у меня уже климакс. | No, I've had the change. |