ЛОДОЧНИК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЛОДОЧНИК фразы на русском языке | ЛОДОЧНИК фразы на английском языке |
где же лодочник | where is the boatman |
лодочник | boat man |
лодочник | boat man? |
Лодочник | boatman |
О, где же лодочник | Oh, where is the boatman |
ЛОДОЧНИК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЛОДОЧНИК предложения на русском языке | ЛОДОЧНИК предложения на английском языке |
Тэд, лодочник, должен прийти к подобному заключению. | Yeah. Tabb, the boat builder, will undoubtedly come to some such conclusion. |
Там был лодочник, который заботился о лодках: он спускал их на воду весной, а зимой соскабливал ракушки с днища. | There was a boatman to put the boats in the water in the spring and scrape their bottoms in the winter. |
Тихо-тихо лодочник отчалил. | Boatman, quietly row away |
Тут буря началась в моей душе, и будто мрачный лодочник, воспетый поэтами, через поток печальный меня в край вечной ночи перевёз. | Oh, then began the tempest to my soul. I crossed, methought, the melancholy flood... with that grim ferryman that poets write of... into the kingdom of perpetual night. |
А откуда он? Этот твой лодочник? | Where does he come from, this boatman of yours? |
Ваш лодочник мертв. | Monsieur Dupre, steering your Boat dead. |
Старый лодочник пропал! | The old boatman is gone! |
Правда, лодочник сказал, что ничего не видел, но ведь он большую часть времени спит. | The boatman said he saw nothing. But he spends most of his time asleep, anyway. |
"Потный лодочник", 1959 год, | "Sweaty Boatmen", 1959. |
А затем лодочник вспоминает, что в тот день двое американцев арендовали лодку. | And then our boatman remembers two Americans taking a boat. |
Это лодочник какой-то? | Somebody in the picture? |
Лодочник, везший пассажиров в Госпорт,.. ...увидел, как мешок несет к Спитхеду. | A waterman rowing a ferry over to Gosport saw the tide carrying it out toward Spithead. |
Первое нашел лодочник, второе нашли в верфи. | The first by a waterman, the second in the dock yard. |
Лодочник ждет нас. | The boatman waits for us. |
Ёй, лодочник. | Oi, boat man. |
Ќикто не хочет мне рассказать что делает лодочник? | Somebody wanna tell me what the boat man's doing? |
"ы лодочник. | You're the boat man. |
ќн - лодочник. | He's the boat man. |
то ты, лодочник? | Who are you, boat man? |
- √де лодочник? | - Where's the boat man? |
Лодочник не будет ждать вечно. | That poor man's been waiting forever. |
И если вы находитесь в Польше, и незнаете, кто такой лодочник, то это Evo X, это точно. | And if you're watching in Poland and you don't know what a water boatman is, it's like an Evo X, it really is. |
Тот лодочник, Джек... который раньше работал на Викрама... остался на ночь. | That boat guy, Jack... the one who used to work for Vikram... stayed the entire night. |
Лодочник, не меняй курс. | Boatmen, stay your course. |
"ты лодочник и чья эта лодка?" | "are you the ferryman and whose ferry is that?" |
"скажи мне свое имя!" потребовал лодочник. | "tell me your name!" demanded the ferryman. |
так что лодочник, ты разговариваешь с Тором. | "so ferryman, you are talking to thor!" |
И лодочник, | And the ferryman, |
Когда мы пригнали оставшиеся утром, лодочник сказал, что одной так и нет. | When we took the rest back first thing, the hire man said they were still one short. |
Речной лодочник капитан Майк хорошо это помнит. | (MURMURING VOICES) River boatman Captain Mike remembers it well. |