АНСАМБЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ансамбль | band |
ансамбль | band? |
Ансамбль | Ensemble |
ансамбль | ensemble? |
ансамбль немного | arrangement is a little |
Ансамбль Эндрю Уолша | Andrew Walsh Ensemble |
Ансамбль Эндрю Уолша | The Andrew Walsh Ensemble |
весь ансамбль | whole ensemble |
их ансамбль | whole arrangement |
их ансамбль | whole arrangement is |
их ансамбль немного | whole arrangement is a little |
марширующий ансамбль | marching band |
марширующий ансамбль | the marching band |
твой ансамбль | your band |
твой ансамбль | your band? |
что этот их ансамбль | the whole arrangement |
что этот их ансамбль | the whole arrangement is |
что этот их ансамбль немного | the whole arrangement is a little |
этот их ансамбль | the whole arrangement |
этот их ансамбль | the whole arrangement is |
этот их ансамбль немного | the whole arrangement is a little |
я думаю, что этот их ансамбль | I think the whole arrangement |
я думаю, что этот их ансамбль | I think the whole arrangement is |
АНСАМБЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как вам "Рассвет", тёмно-зелёный ансамбль? | How about "Daybreak", the bottle-green ensemble? |
Модель под названием "Юг границы" из чёрного хлопка. Ансамбль дополняет мексиканское пончо. | "South of the Border" is Mexican grace of black cotton a tamale-colored serape, and a Payon straw hat. |
Там играет кубинский ансамбль. | They have a Cuban band that's the berries. |
Номер 2 - ансамбль из зелёного материала. | Number two is of green cloth. |
Мызыкальный ансамбль! | A music band! |
Сегодняшний конкурс самодеятельности выиграл ансамбль Клода Пёркинса. | Tonight's talent contest has been won by Claude Perkins and partners. |
ќни пошлют своих людей просочитьс€ Ќа наши выступлени€, и к танкистам, и выберут лучший ансамбль. " надо. | They'll plant people in our show and tanks', and they'll choose the best band, And you better, you better help them to reach the right decision, |
Ц"ихо. "ы будешь не один. "ди, приведи сюда ансамбль. | But not alone, go bring the rest of the band, go wake the girls and the band, everybody, In two minutes everyone is to be here, |
Ёто ансамбль боевых войск. | -No, |
то только прин€л теб€ в ансамбль, кретина? | Whoever accepted you to the band is an idiot, you piece of shit! |
Цѕарни, нас увидит вс€ страна. ƒл€ них мы Ц ансамбль всей армии. | Friends, the whole country will be watching us, and we're just a simple band, Get a hold of yourselves, go on, |
Ц"аметили, какую атмосферу эта дурочка вносит в наш ансамбль? | Have you noticed the atmosphere in the band with that little slut? |
ќкей, ансамбль. "ерез 72 часа вас будет снимать телевиденье. | Okay, band, in another 72 hours you're being filmed by the TV, |
ќтмена выступлени€ очень нас смутит. ѕоэтому в ближайшие 72 часа јвив порвЄт ¬ам всем задницы, но сделает из вас армейский ансамбль. ≈сли не достигнете требуемого уровн€, | A cancellation would cause us considerable embarrassment, so in the next 72 hours Aviv will work your butts off, and will make you into an army band, |
¬ыступление отмен€т, и ансамбль распуст€т. ясно? "а работу. | If you don't make it to the required levels, the show will be cancelled and the band members dispersed, clear? To work, |
"о знай, что все за теб€. ¬есь ансамбль. | We're all behind you, the whole band, |
ЦЌу, ансамбль несогласен выступать без теб€. | -Dotner, what's going on? We're not willing to perform without you, |
Вот, посмотрите, в одной общественно-политической ячейке есть свой ансамбль, | Look. One socio-political cell in our community has a band. |
И это твой ансамбль? | That's your band? |
Я согласен с товарищем директором, но в одном доме культуры ансамбль существует уже год, в другом идут репетиции, мы попытались связаться с товарищами из муниципалитета, где нам обещали дать гитару и гармонь. | I agree... with our comrade. But at Bjelave they've had a band for a year already. At Hrasno they're practicing. |
Теперь у нас есть наш собственный ансамбль. | We have got our own dance-band. |
Не может, чтобы в каждом ресторане был ансамбль | When will we stop already? |
Ансамбль Мы отправились к вам. | I am not denying anything. |
Во всяком уважаемом заведении есть ансамбль Ну... | I know, I know. |
Когда есть ансамбль и категория становится другой, правда? | We'll figure out the payment. Right... - What are you afraid of? |
Ансамбль у тебя есть Есть Отстёгиваешь 10 процентов и... | I've seen Kosta Tzonev at the post office. Seriously? |
- Кто там? - Мы это - ансамбль | At the "Varna" Hotel, of course. |
Ансамбль желает всем счастья и здоровья. | Well done. - Get up, people! |
Кстати о ярлыках, у вас такой изумительный ансамбль. | Speaking of labels, that's a marvelous outfit you have on. |
Ищи себе другой ансамбль, дядя. | Dance. Find yourself another pop group, jerk! |