АРЕСТАНТ


перевод и примеры использования | Английский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
АРЕСТАНТПеревод и примеры использования - фразы
Арестантjailbird
АрестантPrisoner
арестантprisoner?
вечный арестантan eternal prisoner
вечный арестантeternal prisoner
твой арестантyour jailbird

АРЕСТАМИ

АРЕСТАНТА



АРЕСТАНТПеревод и примеры использования - предложения
Арестант, арестант вернулсяThe jailbird's back! The jailbird's back!
С этого часа он арестант.He is in prison by now.
Арестант.A jailbird
Оказывается у нашего Красавчика есть брат — бывший арестант.Appears our friend Beau has a brother who's a jailbird...
Товарищ полковник, арестант Касабов только что сообщил, что задуман побег.Kassabov's just informed me of escape plan.
По крайней мере, этот арестант попытался убежать.At least the detainee tried to get away.
Мама говорила: "Он же сталкер, он же смертник, он же вечный арестант!My mother used to say: "He's a stalker", he's doomed, he's an eternal prisoner!
И я сама про все это знала, и что смертник, и что вечный арестант, и про детей.I knew it all myself, that he was doomed, that he was an eternal prisoner, and about the children.
Люсьен, государству труп обходится дешевле, чем арестант. Ты сделаешь большой шаг вперед.Some day you'll learn a coffin costs the state less than a man in a cell, old chum.
Арестант?A jailbird.
Ваш арестант, Лиди.Your prisoner, Leedy.
Арестант и конвой, вперед!Prisoner and escort, forward!
Ты либо заключенный, либо арестант... человек или кусок никчёмного дерьма.You're either an inmate or a convict-- a man or a piece of worthless crap.
Как бывший арестант, я могу вам сказать, что слово "snout" очень очень устарело ("old-hat.").As an ex-jailbird, I can tell you that "snout" is very very old-hat.
ТЬI ВЕДЬ АРЕСТАНТ.You're a prisoner.
ЭТО МОЙ АРЕСТАНТ.That's my prisoner.
КАКОЙ АРЕСТАНТ?What prisoner?
Я гость или арестант?Am I a guest or prisoner?
- Как там твой арестант, кстати?How was your con, by the way?
"Тюремщик, арестант" - просто слова."Guard", "prisoner", they're just words.
И всё же... На днях... сбежавший арестант ворвался сюда, в наш дом... наш дом!And yet... just days ago, an escaped convict just strolls in here, into our house... our house!
Арестант...Prisoner...
Арестант.Prisoner...
Ни один арестант не носит кольца на каждом пальце.No convict wears rings on every finger.
- Какой папа хуже – дебильный банкир или арестант?Which dad is worse? Dickhead banker... or convicted felon? - Mom!
Арестант?Hi. The jailbird?
Оказывается, еще в детстве он был гостем системы, но не как арестант, а как подопечный. Его папочки не было поблизости;It turns out, as a boy he was also a guest of the state, but not as an inmate, as a ward.
- Как ваш арестант?How's your prisoner?
- Какой арестант?What prisoner?
Пока твой арестант будет делать снимки, займись консультацией в кабинете.While your jailbird's having his picture taken, you have a consult in your office.

2020 Classes.Wiki