АРИСТОКРАТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аристократка | an aristocrat |
аристократка | aristocrat |
аристократка | is an aristocrat |
АРИСТОКРАТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она не аристократка. | Are you going to walk out during the game again, Mr. Strauss? |
Аристократка... и продает печенье... невозможно! | It's just impossible. Selling cookies and cider .. a gentlewoman .. |
Вы аристократка, а я простой бандит. | You are an aristocrat, and I am a humble burglar. |
Красивая, аристократка и смелая. | Beautiful. Classy. And guts. |
Oна немного застенчива, но настоящая аристократка! | A little shy, perhaps, but a real aristocrat. |
Сизуко - аристократка. | Shizuko is an aristocrat. |
Я аристократка и не обязана с этим мириться. | I am an heiress. I don't have to put up with this. |
Какая аристократка! | What a noble woman! |
Я женщина, и должна подчиняться традиции... хоть я и не аристократка, как ты. | As a woman, I still must abide by tradition even if I'm not an aristocrat like you. |
Но последним толчком стал придворный скандал, в котором фигурировала отвергнутая аристократка, королевская семья и самое великолепное ожерелье во всей Европе. | But the coup de grace was a palace scandal involving a woman of nobility denied, a member of the royals and the most magnificent string of jewels in all of Europe. |
Посмотри на жену, настоящая Грейс Келли... аристократка, стройная, отец был послом в Испании. | Look at his wife. A regular Grace Kelly. Old money svelte. |
Вы - неисправимая аристократка, Екатерина Карловна. | You, Jekatierina Karlowna, are a pure aristocrat. |
Офигеть. Какая аристократка! Только посмотри-ка. | She is really hot. |
Настоящая аристократка, здесь, у нас, в Дарвине. | A genuine aristocrat living right here in Darwin. |
та девочка - аристократка. | This girl is an aristocrat. |
Она аристократка. | - The aristocrat. |
Весь мир расстилается у её ног, потому что она аристократка. | The world falls at her feet because she's an aristocrat. |
Аристократка, одинокая, успешная, среднего возраста. | Part of the ruling class, single, successful, middle-aged. |
Моя дочь... моя красавица Лиззи... аристократка по рождению лежала в открытой воде... в подержанном платье! | My daughter... my beautiful Lizzie... aristocratic by birth... .. lying in open water... in a second hand dress! |
Я не хочу опошлять передачу, но разве леди Каролина Лэм (британская аристократка и писательница) | I don't want to lower the tone, but didn't Lady Caroline Lamb |
Она же настоящая аристократка. | She has such a natural aristocracy. |
Аристократка. | It's "twink," frenchy. |
Рыжеволосая красавица-аристократка, томящаяся в тесноте привычных рамок своего сословия. | Aristocratic, flame-haired beauty, crushed within the stagnant confines of her class. |
А мужчина стыдится носить своё кольцо, ведь аристократка достойна большего. | And a man who wears his wedding ring as a badge of shame, for the debutante deserved more. |
Долорес де Вильямехор, аристократка, жившая в Индиях. - Индии? | Dolores de Villamejor, an aristocrat who lived in the West Indies. |
Она - аристократка, я - шофёр, только для нас с ней всё выглядело иначе. | She was the great lady, and I the man who drove the cars, but that wasn't true for us. |
Эта женщина - аристократка высшего разряда. | That woman is a first-class WASP. |
А вы все рады ей поверить, потому что она аристократка, интеллектуалка, а я всего лишь какой-то дерьмовый мальчик по вызову. | And you lot, you can't wait to believe her, because she's posh and smart and I'm just some shitty rent boy. |
- Настоящая аристократка Верхней Канады. | - A real Upper Canada aristocrat. |
Она выглядит как аристократка с налетом рокерского гламура с блошиного рынка. | Mymodellookseveryinch the decadent aristocrat with an absolute rocker flea-market glamour. |