АСТРОЛЯБИЯ


перевод и примеры использования | Английский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
АСТРОЛЯБИЯПеревод и примеры использования - фразы
астролябияastrolabe
АстролябияThe astrolabe
Астролябия былаastrolabe was
Астролябия былаThe astrolabe was
Астролябия была нашимastrolabe was our
Астролябия была нашимThe astrolabe was our
Астролябия была нашим единственнымastrolabe was our only
Астролябия была нашим единственнымThe astrolabe was our only
Астролябия МагелланаMagellan's astrolabe
корабл*, нет астролябияship, no astrolabe
нет астролябияno astrolabe

АСТРОЛЯБИЮ, ЧТОБЫ

АСТРОЛЯБИЯ БЫЛА



АСТРОЛЯБИЯПеревод и примеры использования - предложения
астролябия.An astrolabe.
Нет корабл*, нет астролябия.I've got no ship, no astrolabe.
У меня нет корабл*, нет астролябия, нет карты, которая всё объясняет, и нет Нико — он с Риарио.I've got no ship, no astrolabe, no map that explains it all and Nico - he's with Riario.
Астролябия.Astrolabe. Compass.
Астролябия была нашим единственным выходом.The astrolabe was our only solution.
Это астролябия.This is an astrolabe.
Это астролябия, которая вернет нам 24 часа.It's an astrolabe... that'll buy us back 24 hours.
Астролябия Магеллана, если быть точным.Magellan's astrolabe, to be precise.
Астролябия Магеллана.Oh, Magellan's astrolabe.
И единственный способ сделать это, отменить то, что сделала астролябия?And the only way to do that is to undo what the astrolabe did?
Когда вы используете артефакт, чтобы найти другой артефакт, особенно такой мощный, как астролябия, все усложняется.When you use one artifact to try to find another artifact, especially one as powerful as the astrolabe, it gets very complicated.
Астролябия была нашим единственным решением.The astrolabe was our only solution.
- Это астролябия.- It's the astrolabe.
Мне нужна астролябия!I need the astrolabe.
А я уверен, что астролябия - единственное, что поможет мне.And I am sure that the astrolabe is the only thing that can help me.
Согласно записям, астролябия Магеллана никогда не была в Хранилище.I mean, according to this, Magellan's astrolabe was never in the Warehouse.
Смею предположить, астролябия в безопасности?I assume the Astrolabe is safe?
Какой бы эффект не оказывала астролябия я боюсь она вызвала у Артура некое психическое расстройство.Whatever the effects of the astrolabe, I'm afraid it's caused Arthur to have some sort of psychotic break.
Морская астролябия спрятана в потаённом месте в гробнице Козимо.Cached within Cosimo's tomb is a mariner's astrolabe.
Мне было строго приказано не контактировать ни с кем пока у меня была астролябия.I was under strict orders not to contact anyone while I had the astrolabe.

2020 Classes.Wiki