АУДИЕНЦИЯ


перевод и примеры использования | Английский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
АУДИЕНЦИЯПеревод и примеры использования - фразы
АудиенцияAn audience
аудиенцияaudience?
Аудиенция сAn audience with
Аудиенция сaudience with
аудиенция уan audience with

АУДИЕНЦИЮ У КОРОЛЯ

АУДИЕНЦИЯ С



АУДИЕНЦИЯПеревод и примеры использования - предложения
"Аудиенция" с Лили Саваж тоже вышла неплохая.An Audience With Lily Savage, that was good as well.
Я думаю, аудиенция закончена.I thought he'd never leave.
А как аудиенция?What about an audience?
- Когда аудиенция?- What time's the audience?
в разрешении аудиенция президента будет разделена с общественностью.- in allowing the president's audience to be shared.
Если президент Бартлет не захочет, чтобы его аудиенция с Папой была публичной, этого не будет.If he doesn't want his audience with the pope to be public, it won't.
Публичная аудиенция идеальный способ проникнуть внутрь.A public audience is a perfect way to get inside.
Скажи, что Оливер в пути, но в данный момент у него аудиенция со сраный Питером Боулсом.Tell them Olivier is on his way but in the meantime, here's an audience with Peter f*king Bowles.
У тебя аудиенция у бога.It's an audience with God.
Мне нужна личная аудиенция у его величества.I need a personal conference with His Majesty.
Аудиенция со Святым Отцом уже согласована.The audience with the Holy Father is already arranged.
Аудиенция частная.A private audience.
Сегодня королевская аудиенция. и действующий регент обычно присутствует на ней.There was a royal audience today, and the Acting Regent usually presides.
- Аудиенция с Папой Римским.An audience with the Pope.
Аудиенция дается лишь тому, кто докажет, что он стоит того.An audience is given only by proving oneself worthy.
Выиграйте дело вашего клиента, и вам будет дана аудиенция.Succeed for your client and you will be granted an audience.
Генерал, вам сулит только хорошее, аудиенция у короля, которая случилась так скоро.General, it bodes well for you that you're having an audience with our king again so soon.
У меня аудиенция с королевой.I have an audience with the Queen.
И у нее аудиенция с Вами, Святой Отец.And she has an audience with you, Holy Father.
Это уже вторая аудиенция, которую он пропускает.That's the second consecutive private audience that he's missed.
Это наша последняя аудиенция?This is our last audience?
У меня аудиенция у кopoля!I am expected by the king at the castle.
у нас назначена иная аудиенция.we have another audience to attend to.
– Это аудиенция... – У королевы Виктории!- ... Defender of the Faith,
У него была аудиенция с Его Святейшеством, Папой.He had an audience. With his Holiness,the Pope.
Аудиенция окончена.This audience is over.
У меня частная аудиенция, чёрт возьми!I am in a private audience, dammit!
— Так, похоже, что аудиенция окончена.- Okay, well, it looks like this meet and greet is over.
Аудиенция.An audience.
Святой Отец, у вас аудиенция с главой пресс-службы Ватикана.Holy Father, you accorded an audience to the head of the Vatican press office.

2020 Classes.Wiki