НОВОБРАНЕЦ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
НОВОБРАНЕЦ
контекстный перевод и примеры - фразы
НОВОБРАНЕЦ
фразы на русском языке
НОВОБРАНЕЦ
фразы на английском языке
наш новобранецour new recruit
Новобранецnew recruit
новобранецnew recruit?
новобранецrecruit
новобранецrookie
Новобранец сA new recruit with
Новобранец сA new recruit with a
Новобранец с темнымA new recruit with a dark
Новобранец с темным прошлымA new recruit with a dark past
Он твой новобранецHe's your rookie
последний новобранецlatest recruit
твой новобранецyour rookie
юный новобранецyoungest recruit

НОВОА

НОВОБРАНЕЦ С



НОВОБРАНЕЦ
контекстный перевод и примеры - предложения
НОВОБРАНЕЦ
предложения на русском языке
НОВОБРАНЕЦ
предложения на английском языке
Я был тогда новобранец.I was a young recruit then.
Что, я не идеальный новобранец, мэм?WELL, AM I NOT THE IDEAL RECRUIT, MA'AM?
Ну, ладно, я новобранец.OK, so I'm a fresh-caught boot.
Без сомнения, ещё один новобранец для вашего дела.Another recruit to your cause, no doubt.
Кроме этого я ведь говорил тебе, что я не новобранец.I told you, and besides that I'm not a recruit.
Новобранец говорит:The recruit says...
Поосторожней, новобранец.Watch it, rookie.
Как новобранец, ты должен 1000 раз сделать мне низкий поклон.Any newly commissioned officers, must kowtow 1000 times to me.
да. он мой последний новобранец.- Yes. He was my latest recruit.
Видно, что ты новобранец.It"s pretty obvious you"re a rookie.
Я ведь новобранец здесь, и мне нельзя поручать ответственные зоны.Okay, I'm a rookie. I should not be in the end zone.
Привет, новобранец.Hey, rookie.
Этот новобранец феноменален, сэрThat new recruit is phenomenal, sir! Yes.
Тут я перед тобой сижу, а не новобранец.It's me you're talking to here.
Должен был получить пожизенное, но новобранец криминалист напортачил на месте.Should have been doing life, but a rookie contaminated the scene. Took a plea.
49-27, вы еще новобранец.4927, you are still a rookie
Если всякий новобранец будет перечить старшему по званию...A rookie! I won't let a yardbird step on my toes!
Разве может новобранец просить о таком перед дебютом?Yeah!
Да, само собой, я чист... тупой новобранец даже не дал мне шанса отовариться.Yeah, of course I'm clean stupid ass rookie didn't even give me a chance to cop.
Новобранец-охранник, и это даже не Рождество.A rookie C.O., and it ain't even Christmas.
Эй, куда побежал, новобранец?Now, where you going, rookie?
Новобранец.Newest recruit.
Новобранец.New recruit.
Сделал то, что сделал бы любой другой образцовый новобранец.I did what any other shiny new kid on the block would do.
Однажды, в полицию придет новобранец Который обратится к тебе, чтобы ты обучил его всему.One day, there's going to be a young recruit who will look to you to show him the way.
Лидер группировки согласно уговору принял новичка под свое крыло, в обмен на что новобранец должен был хранить верность.A gang leader gets outside instructions to take a newcomer under his wing in exchange for which the new guy owes total loyalty.
Надеюсь на тебя, новобранец.There's hope for you yet, rookie.
НовобранецA newbie.
новобранец?You're a rookie?
И первый новобранец Титанов.And the Titans' number one high school recruit.

2025 Classes.Wiki