ОБОРВАНЕЦ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОБОРВАНЕЦ
контекстный перевод и примеры - фразы
ОБОРВАНЕЦ
фразы на русском языке
ОБОРВАНЕЦ
фразы на английском языке
оборванецpunk
оборванецrat?
оборванецstreet rat
оборванецstreet rat?
уличный оборванецstreet urchin

ОБОРВАН

ОБОРВАНКА



ОБОРВАНЕЦ
контекстный перевод и примеры - предложения
ОБОРВАНЕЦ
предложения на русском языке
ОБОРВАНЕЦ
предложения на английском языке
Презренный оборванец!Wretched ragamuffin!
Этот мерзавец, оборванец, этот вшивый нахал Пистоль,— ведь всем известно, что он — как бы это сказать — совсем пропащий человек,— так вот, он приходит вчера ко мне, приносит хлеба и соли и требует —The rascally, beggarly, lousy knave, Pistol, which you and yourself and all the world know to be no better than a fellow, look you, of no merits, he is come to me and bring me bread and salt yesterday, look you,
Ты грязный оборванецYou dirty beggar
Вшивый оборванец, как ты смеешь будить среди ночи благородных синьор?Ill-bred lad, distubing ladies so late at night!
- Оборванец и кучка короткохвостых, не так ли?Bit of a rag-tag and bobtail lot, aren't they?
Мелкий оборванец.Tacky little herbert.
Под волчьей шкурой каждого скрывается маленький оборванец жаждущий мести.On the inside of every wolf, there's a scared little punk looking for revenge.
Этот оборванец? Я знал, что он не просто бомж.- l knew there was something about him!
А ты стой за мной, оборванец.You get out there and you follow me. You stay right behind me, punk.
Мы друг друга стоим оборванец.Ain't we a pair raggedy man.
Ёбаный оборванец.Raggedy motherf*ker.
Я возьму себе на память твои лапы, оборванец!I'll have your hands for a trophy, street rat.
Оборванец! Уличная крыса!- Street rat
Ты... никчёмный оборванец.You are a worthless street rat.
Оборванец, беспризорник.Riffraff, street rat
Мы постоянно сталкиваемся, верно, оборванец? Бежим!We just keep running into each other, don't we, street rat?
Я оборванец, не забывай. Таков закон.I'm a street rat, remember, and there's a law.
Если Жасмин узнает, что я на самом деле жалкий оборванец, она посмеётся надо мной.No way.
Простой оборванец, стоит ли продолжать?Just a con, need I go on?
А как же оборванец?And the street rat?
Какой оборванец?What street rat?
Какой-то оборванец.- A shabby sort of person.
-Один оборванец из того же рода Морганов.One ragamuffin, also from Morgan clan.
Оборванец, выслужившийся из рядовых?The ragamuffin that jumped from the ranks?
- Пошёл вон, оборванец!Get out.
Слушай, если мы работаем, я не могу идти туда, как оборванец, ... сдесятьюбаксамивпортмоне.Look, if we're gonna be workin' together, you shouldn't send me in there like the Lone Ranger with ten bucks to throw down.
Обходителен, насколько заслуживает этот оборванец.I'm civil as this stray deserves.
Болтай больше, оборванец.Keep talking, honkytonk.
Билли - старый оборванец,..Bad Billy does dope Bitches and brews
Билли - старый оборванец,..Bad Billy does dope, bitches, and brews

2025 Classes.Wiki