БЕРЕМЕННАЯ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
БЕРЕМЕННАЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
БЕРЕМЕННАЯ
фразы на русском языке
БЕРЕМЕННАЯ
фразы на английском языке
17-летняя беременная17-year-old pregnant
22-летняя беременная22-year-old pregnant
а не как беременнаяnot a pregnant
а не как беременная женщинаnot a pregnant woman
беременнаяpregnant
БеременнаяPregnant?
беременная дамаpregnant lady
беременная дамаthe pregnant lady
беременная дама, котораяpregnant lady who
беременная дама, которая игнорируетpregnant lady who ignores
беременная дама, которая игнорирует врачебные советыpregnant lady who ignores unsolicited medical advice
беременная дамочкаpregnant lady
беременная девушкаpregnant girlfriend
Беременная девушкаThe pregnant girl
беременная девчонкаpregnant girl
беременная дочьa pregnant daughter
беременная дочьpregnant daughter
беременная дочь-подростокteenage daughter
беременная женаa pregnant wife
Беременная женаpregnant wife
беременная женаpregnant wife at
беременная женаpregnant wife?
беременная жена домаpregnant wife at home
Беременная женщинаA pregnant woman
беременная женщинаpregnant woman
Беременная женщинаThe pregnant woman
Беременная женщинаThe pregnant woman?
беременная женщина вынужденаa pregnant lady has to
беременная женщина вынужденаpregnant lady has to
беременная женщина вынуждена ждатьa pregnant lady has to wait

БЕРЕМЕННА? - ЧТО

БЕРЕМЕННАЯ ДАМА



БЕРЕМЕННАЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
БЕРЕМЕННАЯ
предложения на русском языке
БЕРЕМЕННАЯ
предложения на английском языке
Джинетта снова беременная, и за мебель мы еще должны.Ginetta's expecting and we've got furniture installments.
Наверняка, беременная девочка пришла к тебе за деньгами.She never saw me. - How do you know?
Теперь я не толстая, но беременная.So instead of being plump, I'm pregnant.
75 лет и беременная подруга!Seventy-five, and a pregnant girlfriend!
Я беременная проститутка.No! I'm a pregnant prostitute.
Hадо быть таким дураком, строит из себя искателя приключений, а у самого шестеро детей и беременная жена.Idiot. The asshole is looking for kicks, with six kids and a pregnant Wife yet!
Беременная ... в семнадцать лет отвергнутая матерью, она уходит в надежде забыться.Pregnant... seventeen thrown out by her mother, goes away asks the way to get lost.
По крайней мере так рассуждает глубоко беременная молодая леди, входящая в их комитет.Well, that's how at least one of them, a very pregnant young lady on their committee, that's how she sees them.
У тебя ведь беременная дочь в Сиэтле?You have a pregnant daughter in Seattle, don't you?
Там была беременная баварская девушка.There was this pregnant Bavarian girl.
У нас беременная с кровотечением.We have a pregnant woman who's bleeding.
Поэтому никто не хотел брать на себя ответственность, и я так и осталась - беременная.So there was no place for me to go for checking up and I remained pregnant.
Ты беременная!You're pregnant!
Если ты не будешь отвечать за себя, у тебя будут проблемы гораздо большие, нежели беременная девчонка!If you can't handle that, you got bigger problems than making some girl pregnant!
А что тут такого - выйти замуж, когда уже беременная?Nothing wrong with being pregnant before you're married.
И это была самка, беременная, потому что когда она ползла, то оставляла за собой кровавый след.And... I think it's a female... pregnant... because it's dragging its feet... and leaving a trail of blood.
Беременная девушка.The girl was having a baby.
Беременная калека - это великолепно?You're delighted. A pregnant cripple and you're delighted?
Она беременная и хочет сделать аборт.She's pregnant and she wants an abortion.
Стойте, я беременная!Stop, I'm pregnant!
Твоя жена беременная.A child with lunar radiance.
- Она беременная.- She's pregnant. - Yeah.
Здесь есть беременная женщина.We have a pregnant woman.
Одна беременная циганка ПОСТОЯННО ела снег.I knew a girl, she ate snow when she was pregnant.
В этой стране беременная женщина находится под постоянным присмотром врачей.In this country when a woman is pregnant, she's under the continual care of a doctor.
Я знаю, что значит "беременная".No, I know what pregnant means.
Беременная мать...Pregnant mother...
Побледнел как беременная женщина.You look peakish.
Приходила ли сюда беременная девушка? -Has a pregnant girl been here?
И уже беременная.You're having a baby!

2024 Classes.Wiki