ОЛИЦЕТВОРЯТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОЛИЦЕТВОРЯТЬ фразы на русском языке | ОЛИЦЕТВОРЯТЬ фразы на английском языке |
мог олицетворять | could embody |
олицетворять | represent |
ОЛИЦЕТВОРЯТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОЛИЦЕТВОРЯТЬ предложения на русском языке | ОЛИЦЕТВОРЯТЬ предложения на английском языке |
Знаешь, Трейси, мы будем олицетворять нечто -ты, я и наш дом, - нечто прочное и надёжное. | We're gonna represent something, Tracy you and I and our home something straight and sound and fine. |
Я мог олицетворять... Все выражения, которые публика... Ожидает от Идола на пике славы. | I could embody all the expressions that the public expects from an Idol at the height of fame. |
В своих позах, я мог олицетворять все выражения... Которые публика ожидает от Идола на пике славы! | In my poses, I could embody all of the expressions that the public expects from an Idol at the height of fame! |
Девочка Джунглей - это божество, которое пришло с космической энергией... Олицетворять любовь и благожелательность. | The Jungle Girl is a deity that came with the cosmic energy to personify love and benevolence |
Она пишет, что я олицетворяю смерть. Как может живой человек олицетворять смерть? ! | She said I represented death, but how can a living being represent death? |
Вот так и можно олицетворять собой смерть. | That's how you can represent death. |
Молодые люди, подобные тебе,.. которые призваны олицетворять собой будущее нации, приводят меня в отчаяние. | Young men like you make a person with the future of the race at heart despair. |
Так вот, какие же качества лучше всего должна олицетворять Мисс Твин Пикс? | Now, what qualities do we think best exemplify Miss Twin Peaks? |
- Олицетворять людей с их подбородками! | - Objectify people by their wattles! |
Омега... последняя буква греческого алфавита, выбранная Звездным Флотом, чтобы олицетворять угрозу не только Федерации, но и всей галактике. | Omega...the last letter of the Greek alphabet-- chosen by Starfleet to represent a threat not only to the Federation but to the entire galaxy. |
Что может олицетворять тощая белая сучка из Канзаса,.. ...из-за которой мы таскаемся по всему среднему западу? Пожалуйста скажи мне! | What's some skinny white bitch from Kansas who's draggin' our ass up and down the Louisiana Purchase what does she represent? |
но я поставил Чиза заправлять на том углу не ради того чтобы он... позволял твоему кузену олицетворять кусок дерьма, чуешь? | But it ain't like Cheese be in a position out on that corner... to let your cuz exemplify shit, you feel? |
В любом случае, я не хотел Вас олицетворять или беспокоить. | I don't mean to objectify or harass you in any way. |
Вы будете олицетворять божественное присутствие другим посещать мессу ежедневно и являть собой саму доброделель. | You will present a godly spectacle to others, attend mass daily and display a virtuous demeanour. |
Гора в моей метафоре — это совершенно гипотетическая гора, которая может олицетворять что угодно. | The mountain in the metaphor is a completely hypothetical mountain that could represent anything. |
И я буду олицетворять любимую тетушку принцессы, вдовствующую герцогиню из Трайса. | And I shall impersonate the princess' beloved aunt, the Dowager Duchess of Thryce. |
Оно может олицетворять и моё будущее. | It has the potential to represent my future, as well. |
Того, кем наши присяжные могут восхищаться и олицетворять с собой. | Someone our jurors could admire and fully relate to. |
Мне бы хотелось чтобы император вновь стал олицетворять собой божественную сущность | I want the Emperor to reassume the role of a divine entity. |
Я мог бы олицетворять шоу, Но меня ни во что не ставят. | I could be shaping the show. My input doesn't count for anything. |
Слово "турбо" стало олицетворять все, что было очень хорошим. | The word "turbo" came to mean anything that was really good. |
Это определенный соц. стандарт совершенства, и они могут олицетворять тип женщины, недостижимой для Субъекта. | As such, they reflect a certain societal standard of perfection that may actually represent the type of women that are unattainable to this unsub. |
Ты тоже не победишь, но я хотя бы пыталась олицетворять... ну, не знаю... не только позицию "насрать на всё"! | You won't win either, but I was at least attempting to represent... Well I don't know! Not just "bollocks to everything". |
Крик может олицетворять темную сторону ее личности.. | Creak may represent the dark side of her personality... |
Кукольные домики должны олицетворять милые картинки домашнего благополучия. | Doll's houses are supposed to be, well, lovely little pictures of domestic bliss. |
— Так ты не будешь олицетворять сперму. | Now she can't put a face to the sperm. |