ОТСЫЛКА контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОТСЫЛКА
контекстный перевод и примеры - фразы
ОТСЫЛКА
фразы на русском языке
ОТСЫЛКА
фразы на английском языке
литературная отсылкаliterary reference
отсылкаreference
отсылка к американскимa reference to the roller
отсылка к американским горкамa reference to the roller coaster
отсылка к поп-культуреpop culture reference
Тенниль. (отсылкаTennille
Тенниль. (отсылка кTennille
Тенниль. (отсылка к поп-дуэтуTennille
это отсылкаis a reference
Это отсылкаIt's a reference
это отсылка кis a reference to
Это отсылка кIt's a reference to
Это отсылка к американскимIt's a reference to the roller

ОТСЫЛАЮ ТЕБЯ ОБРАТНО В ОТДЕЛ

ОТСЫЛКА К АМЕРИКАНСКИМ



ОТСЫЛКА
контекстный перевод и примеры - предложения
ОТСЫЛКА
предложения на русском языке
ОТСЫЛКА
предложения на английском языке
Здесь отсылка к Великому Оку Разума.It's a reference to the Great Mind's Eye.
Это отсылка и восприятие знаков сближает письмо, писателя с животным.Parnet: And this emission of signs, this reception of signs, is there a connection with writing and the writer, and the animal?
Погодите, это шуточный ответ. (отсылка к шутке "Does the Pope shit in woods?")Wait, that's the joke answer.
Хорошо выглядишь, мистер Коттер. (отсылка к ситкому "Welcome Back, Kotter")Looking good, Mr. Kotter!
Это отсылка на наше с вами знакомство.That was a pointed comment about me hanging with you guys.
Малыш Тиммии! [Отсылка в фильму по Стивену Кингу "The Shining", "Сияние"]Tlmmy boy!
Удачи, встретимся у Beech Tree. [I'll see you at the beach - Отсылка к фильму "Спасти рядового Райана"]Good luck, and I'll see you at the Beech.
- Ты ведь мастер в этом деле, да? [*Отсылка к Диалогу Хана и принцессы Леи на Таттуине, в 4 эпизоде SW]- That's what you're best at, isn't it ?
Она снималась в "Истории сексуальных игрушек 2" "Лоуренс из вагины". (отсылка к фильму "Лоуренс Аравийский")She was in Sex Toy Story 2 Lawrence of a Labia.
Тенниль. (отсылка к поп-дуэту "Капитан и Тенниль")Tennille.
Это была явная отсылка к изображению полового акта.It was a transparent reference to a sexual act.
[*Отсылка к к/ф "Манхеттен" Вуди Аллена] город столь же страстный и красивый как она.(Daisy) 'Chapter one. She adored London, 'a city as passionate and beautiful as she was.
А это Майк. [*Отсылка к к/ф "Взвод" Оливера Стоуна](Tim) 'This is Mike.'
[*Эпизод далее-отсылка к к/ф "Криминальное чтиво" К.Тарантино]Hello!
Скажи 'Привет" моему маленькому другу. [*Отсылка к к/ф "Лицо со шрамом" -1983-реж.Брайан ДеПальма]Say hello to my little friend.
Ах ты, предатель! [*"You Lando" Отсылка к к/ф Звездные войны: Эпизод VYou Lando.
[*Отсылка к сериалу "Баффи - истребительница вампиров"]- Buffy !
Я уже там. [*Отсылка к сериалу "Doctor Who" TARDIS=Time And Relative Dimension(s)]I'm already there.
Что это было? [*отсылка к к/ф "Ведьма из Блэр", 1998]What was that ?
Это же Milly и Egg [*отсылка к сериалу 'This Life'.5 приятелей-юристов снимают квартиру в Южном Лондоне.Milly и Egg-пара, несмотря на это постоянно имеют интрижки]It's Milly and Egg.
[*Отсылка к к/ф "Взвод", 1986 - 'Adagio for Strings' by Samuel Barber](♪ Samuel Barber: "Adagio for Strings")
Я тут подумал. [*Отсылка к к/ф "Звездные войны-Эпизод 6-Возвращение джедая" Darkstar~Death Star, Демиен~Палпатин]I've been thinking.
Благодарю тебя. Аминь. [*Отсылка к сериалу "Баффи-истребительница вампиров"]Thank you very much.
Произошел несчастный случай. [*отсылка к к/ф "Шестое чувство" 1999 г.]There's been an accident.
[*отсылка к к/ф "Матрица" 1999 г.]Mike, any ideas ?
Интересуюсь, каково это быть охранником? Всегда мечтал об этом. [*отсылка к к/ф "Таксист" 1976г. реж.I was wondering what it's like to be a security guard.
Эй, отойди отсюда. [*Отсылка к к/ф "Робокоп" 1987г.]Oi, get away from there.
Рядовой Железяка. [*Отсылка к к/ф "Спасти рядового Райана" 1998 г.]Private Iron.
Но есть еще и безрассудная часть меня. [*Отсылка к к/ф "Бриолин", 1978]And then there's my reckless side.
Джентльмены, добро пожаловать в Клуб Роботов. [*Отсылка к к/ф "Бойцовский клуб" 1999 г.]Gentlemen, welcome to Robot Club.

2024 Classes.Wiki