ПЛАГИАТ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПЛАГИАТ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПЛАГИАТ
фразы на русском языке
ПЛАГИАТ
фразы на английском языке
встречный иск за плагиатcountersue for plagiarizing
встречный иск за плагиатgonna countersue for plagiarizing
за плагиатfor plagiarizing
Иначе мы подадим встречный иск за плагиатOtherwise we're gonna countersue for plagiarizing
иск за плагиатcountersue for plagiarizing
Маргарита Моушенс - не просто плагиатMargarita Motions wasn't just plagiarized
Моушенс - не просто плагиатMotions wasn't just plagiarized
мы подадим встречный иск за плагиатwe're gonna countersue for plagiarizing
не просто плагиатt just plagiarized
не просто плагиатwasn't just plagiarized
отвратительный плагиатstinks
ПлагиатPlagiarism
ПлагиатPlagiarism is
плагиатplagiarism?
плагиатplagiarized
подадим встречный иск за плагиатgonna countersue for plagiarizing
просто плагиатjust plagiarized

ПЛАГГЕ

ПЛАГИАТА



ПЛАГИАТ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПЛАГИАТ
предложения на русском языке
ПЛАГИАТ
предложения на английском языке
Плагиат необходим.Plagiarism is necessary.
Плагиат использует авторские идиомы, уничтожает ложные мысли, заменяет ложное правильным.It clings to an author's phrase, makes use of his expressions, erases a false idea, replaces it with the right idea.
Хотя тебя надо привлечь за плагиат.You ought to be put in jail.
В основном там плагиат из Джеймса Джойса.I plagiarized most of it from James Joyce.
Может быть, это плагиат?Maybe it's plagiarism.
Плагиат волнует меня лишь, если переписывают у меня или у тебя...Plagiarism only bothers me if they copy you or me.
Плагиат.They're guilty of lyric poaching
Плагиат просто недопустим.Plagiarism is simply not acceptable.
Плагиат - академическое преступление, ...и оно наказывается академической смертной казнью.Plagiarism is an academic crime. It is punishable by academic death.
Теперешний рок и так сплошной плагиат так, что его смерть не за горами.And? Gi? Cos?
Это плагиат.You know, that's plagiarism.
Разве это не плагиат? Нет.- No, no, but isn't that plagiarism?
Это же плагиат. Да. Да, да.That melody is so beautiful.
Это был плагиат, он всё соврал.He plagiarized it. He stole it.
Понятно. Но больше всегоNна свете я не выношу плагиат.I know, but if there's one thing I can't stand, it's plagiarism.
Плагиат - не самая лучшая идея.It's not a good idea to steal.
Это плагиат.That's plagiarism.
Ну не знаю. Кажись, это плагиат.Oh, I don't know.It's kind of a rip-off.
По-моему, все ясно. Это наглый плагиат.It's clear to me that this is crude plagiarism.
что кто-то должен подать в суд за плагиат.To the point where you'd think someone would have been sued, really.
- Они точно плагиат.- Oh,that i plagiarized,i think.
Я бы сказала тебе ещё вчера, но я была на 100% уверена, что это плагиат.I would have told you last night, but I was 100% sure you ripped it off.
Плагиат...Plagiarism...
Не беспокойся о тех идиотах, которые несут бредни про плагиат.Don't worry about those bastards who claim that it's plagiarism.
Кто говорит, что это плагиат?Who said it's plagiarism?
Не ты ли лучше всех знаешь, плагиат это был или нет?You know better so what's wrong with you?
Бессознательный плагиат - достаточно распространенное явление.Unconscious plagiarism is quite common.
Но те, кто прочел "Конец трагедии" и "Пропасть", утверждают, что последний - плагиат.But those who have read it claim that it's been plagiarized.
Можем ли мы и дальше допускать плагиат в Корее?Can we still allow plagiarism in Korea?
Единственное, что должно быть важно для тебя, сделать так, чтобы слово "плагиат" больше не ассоциировалось с твоим именем.Only one thing is important to you. You're doing this so that you won't hear that you've plagiarized!

2024 Classes.Wiki