ПЛЕВОК контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПЛЕВОК
контекстный перевод и примеры - фразы
ПЛЕВОК
фразы на русском языке
ПЛЕВОК
фразы на английском языке
за плевокfor spitting
Затем плевокspit then
Искра, ПлевокSpark, Spit
Искра, Плевок иSpark, Spit and
О, ослиный плевокAw, donkey spittle
ослиный плевокdonkey spittle
ПлевокSpit
плевок даspit, Yes
Плевок иSpit and
плевок наspitting on
плевок наspitting on the

ПЛЁВОЕ ДЕЛО

ПЛЕВОК ДА



ПЛЕВОК
контекстный перевод и примеры - предложения
ПЛЕВОК
предложения на русском языке
ПЛЕВОК
предложения на английском языке
Это - плевок в океане.That's only a spit in the ocean.
Я не смог бы даже в мнить ему плевок на тротуаре.I couldn't convict him of spitting on the sidewalk.
Никак нет, сэр, мое имя Плевок Обалдуй.No Sir, my name is Obediah Spittle.
"Несчастные дети мадемуазель, - это плевок Господа Бога в лицо мира".And then, in a very firm tone, he said: "Unhappy children are God's jab to face of the world".
(Плевок)(Spitting)
Плевок!Loogie!
- Плевок был лишь предлогом.-Spitting just clinched it.
Видите такой звук говорит о том что плевок достиг цели.- [ Pings ] - You see, that ping sound means the spit was on target.
- Это плевок Зверочеловека.- It's HumanBeast spit.
Я поворачиваюсь, плевок рикошетит от него и попадает в меня.Then I turned, and the spit ricocheted off him, and it hit me.
Затем плевок рикошетит от виска и попадает Ньюману где-то между третим и четвертым ребром.The spit then proceeds to ricochet off the temple, striking Newman between the third and the forth rib.
Затем плевок отскакивает делает правый поворот, и попадает Ньюману в правое запястье из-за чего тот роняет свою бейсболку.The spit then came off the rib made a right turn, hitting Newman in the right wrist causing him to drop his baseball cap.
Затем плевок отскакивает от запястья, зависает в воздухе, обратите внимание делает левый поворот и приземляется Ньюману на левое бедро.The spit then splashed off the wrist, pauses in midair, mind you makes a left turn and lands on Newman's left thigh.
Лично я бы с радостью пошел, но это чуть ли не плевок в лицо а мы, Крейны, гордые, так ведь, пап?I'd loved to have gone, but this is clearly a snub and we Crane men have our pride.
Это, я так понимаю, плевок в сторону нашего с Лилит брака.I suppose that was a backhanded comment about me and Lilith.
Взмах, взмах, плевок.Swish, swish, spit.
Извини за плевок.I'm sorry about the spittle.
Его нужно уничтожить, это плевок в лицо всем католикам."We'll take this movie down.
Он всё-таки что-то оставил мне. Вы же не думаете, что я заплачу за этот плевок в душу?You know, he did leave everything to me... and I hope you don't think I'm gonna be paying for such a blatant slap in my face.
Начальник полиции так глубоко залез ко мне в это самое, что каждый его плевок у меня изо рта вылетает.I got a police commissioner so far up my ass if he spits it's coming out of my mouth.
Я попросил его о ссуде в счёт наследства, но получил плевок.I asked him for an advance on my inheritance, but he humiliated me.
Вон маленький плевок приземлился на Боба.Oh! A little spit just landed on Bob.
Да я тебя просто за плевок на улице упакую!If you even spit on the street,
Это ж тебе плевок!It's a spit in the face!
DJ Плевок-тебе-в-глаз, DJ Веном - все они здесь!DJ Spit-ln-Your-Eye, DJ Venom - they're all here!
Это был плевок.That was sputum.
Да, плевок, я просто прочистил горло, больше это не повторится.Yes, it was, but I was just clearing my throat, it'll never happen again.
Просто плевок в лицо.Just some spittle in your face.
- Что его убил бы даже плевок.Any blow to the spleen would do it.
Спиттер (Плевок)!Spitter!

2024 Classes.Wiki