ПОГУБИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОГУБИТЬ фразы на русском языке | ПОГУБИТЬ фразы на английском языке |
всех нас погубить | kill us all |
всех погубить | all killed |
Вы решили погубить меня | You bring me to harm |
меня погубить | ruin me |
мог погубить нас | could have killed us |
могут погубить нас | would harm us |
может погубить | could ruin |
может погубить его | could ruin him |
может погубить нас | could ruin us |
нас всех погубить | us all killed |
погубить | ruin |
погубить вас | destroy you |
погубить вас | ruin you |
погубить его | ruin him |
погубить его репутацию | ruin his reputation |
погубить ее | ruin her |
погубить их | ruin them |
погубить меня | ruin me |
погубить меня | ruin me? |
погубить меня | to ruin me? |
погубить мою репутацию | my reputation |
погубить нас | harm us |
погубить нас | ruin us |
погубить нас и | ruin us |
погубить свою | ruin your |
погубить свою жизнь | ruin your life |
погубить себя | destroy yourself |
погубить тебя | ruin you |
решили погубить меня | bring me to harm |
тебя погубить | ruin you |
ПОГУБИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОГУБИТЬ предложения на русском языке | ПОГУБИТЬ предложения на английском языке |
И ему не нужна проститутка, вроде тебя, чтоб погубить его. | And he don't need a tramp like you to ruin him. |
И я не упущу момент, чтобы погубить Вашу репутацию... | And I wouldn't hesitate one instant to ruin your reputation... |
Зимние штормы могут погубить работу всего года. | Winter storms can destroy the work of a whole year. |
И погубить такой материал? | And ruin a perfectly good story? |
То, что подходило животным, в состоянии погубить человека. | But what works with animals may not with a human being. |
Это не поможет вам погубить меня. | It won't help you to ruin me. |
Я ненавижу тебя так сильно, что готова погубить себя, лишь бы утянуть тебя за собой. | I hate you so much that I would destroy myself to take you down with me. |
Нечестная девица, которая хочет погубить Франсуа. | A dishonest girl who came to ruin François. |
Вы хотите погубить себя? | Do you want to ruin yourself? |
- Погубить? | Ruin? |
Она решила погубить себя с моей помощью. | What a thing to say! |
Она решила погубить себя с моей помощью. Что ты говоришь! | First of all, I left here, right? |
Ты хочешь погубить и своего мужа, и нашу семью? | Are you trying to ruin both your husband and our house? |
Мы не имеем права погубить его род. | We don't have the right to ruin him. |
Но, тогда ты должен погубить свою жизнь, отказаться от всех надежд. | But you'd be destroying your life, your great projects. I remember that you told me: |
Я устал от ваших попыток погубить мой труд, очернить мое имя. | I'm tired of you queering my work, calling me out of my name. |
Слишком много солнца может погубить рассаду. | Too much sun burns seedlings. |
Это такая смелость, которая может погубить всех нас. | The kind of guts that can get us all killed. |
Погубить его? | Wreck him? |
'очешь погубить нас всех? | You want to wreck this ship too? |
Бьюсь об заклад, ты могла бы без особых усилий погубить мужчину. | Because I bet you could tease a man to death without half trying. |
Погубить меня хочешь? | Do you want to destroy me? |
Вы не можете меня погубить! | You can't ruin me! |
Вы хотите погубить меня? | You want to ruin me? |
- Ты уже погубил моего Сантэ. Хочешь погубить и ее? | With these ideas misfortune to my Sante and now her. |
Это могло погубить ее! | It might have killed her. |
Я пожертвовал другом чтобы погубить вашего Роллинга. | I sacrificed my friend in order to ruin your Rolling. |
Вьi посьiлаете шпионов, чтобьi разрушить и погубить остальной мир. | You send spies to sabotage the rest of the world. |
А если уж обязательно хочешь погубить свою душу, сделай это более приятным способом. Набей кошелек всем золотом, какое ты сумеешь наскрести. | If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate way than drowning. |
Я хотела погубить тебя. | I wanted to ruin you. |