ПОРАБОТАТЬ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОРАБОТАТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПОРАБОТАТЬ
фразы на русском языке
ПОРАБОТАТЬ
фразы на английском языке
больше поработатьmore work
буду рад с ней поработатьll be happy to work with her
бы нам не поработатьdon't we work
бы нам не поработать вместеdon't we work together
бы нам не поработать надdon't we work on
бы нам не поработать над этимdon't we work on this
бы поработать вместеdo the job together
бы поработать вместеknow, do the job together
бы тебе не поработатьdon't you work
бы тебе не поработать наdon't you come and work for
бы тебе не поработать надdon't you work on
бы хотел поработатьwould love to work
был с тобой поработатьworking with you
было времени поработать сhad a chance to assemble
было времени поработать с нимиhad a chance to assemble them
Было приятно с тобой поработатьbeen a pleasure working with you
Было приятно с тобой поработатьs been a pleasure working with you
было с вами поработатьbusiness with you
вам нужно поработатьyou need to work
вам нужно поработатьyou need to work on
вам стоит над этим поработатьs something you should work on
вам стоит над этим поработатьsomething you should work on
вам стоит над этим поработатьthat's something you should work
вам стоит над этим поработатьthat's something you should work on
вам стоит над этим поработатьyou should work on
вас поработатьyou to work
вместе поработать надwork together on
вместе поработать над этимwork together on this
возможность поработать с материаламиan opportunity to work with materials
возможность поработать с материаламиopportunity to work with materials

ПОРАБОТАЛИ, ЯНСЕН

ПОРАБОТАТЬ - ЭТО



ПОРАБОТАТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПОРАБОТАТЬ
предложения на русском языке
ПОРАБОТАТЬ
предложения на английском языке
выражая свою признательность Международному уголовному суду за оказание помощи Специальному суду по Сьерра-Леоне и за предоставление отпуска своему заместителю прокурора по расследованиям, с тем чтобы он мог поработать на Международную независимую комиссию по расследованию,Expressing its appreciation to the International Criminal Court for providing assistance to the Special Court for Sierra Leone and for granting a leave of absence to its Deputy Prosecutor for Investigations to enable him to work for the International Independent Investigation Commission,
Ребекка, я очень рада, что вы открылись для возможности поработать над собой.Rebecca, I'm very glad you're welcoming the opportunity to work on yourself.
Я позволил вам поработать в Четвёртом полицейском участке, но всему есть пределы.I agreed to let you work out of Station House Number Four, - but there are limits.
Пожалуй, я попробую поработать над своей психикой.I'm going to try to analyze my psyche.
Не против поработать там.Say, I'd like to work in there.
Ну что, готова поработать?Think you could learn?
Поработать наводчиком, значит?An introduction from me, huh?
Не спеши с выводами, еще успеешь поработать.Gee, you will. But you have to wait your turn.
Я сделал очень важное открытие, и мне надо поработать над ним.I've got an important idea to work on.
Замечательная идея для нашей книги. И мы должны поработать над ней весь вечер.A brilliant idea for our book... and that we'll have to work the whole evening.
Джентельмены, мне кажется, даже я бы не отказался поработать с этой леди.Gentlemen, I fear that even I could give that little lady dictation.
- Вот шанс снова поработать вместе.This will bring us back together, the way we used to be.
Послушай,Джо почему бы тебе не бросить эту нервотрепку и не пойти поработать ко мне?Say, Joe why don't you cut out trying to beat this wildcat game and work for me?
Кто знает,может мне повезет,и я позову Эда поработать со мной.Just a few breaks, and maybe I'll be higher than Ed.
- И он предложить мне поработать на него.- Yes, and he's asked me to work for him.
Я так долго ждал, что мер предложил мне поработать пожарным краном.I've been waiting so long the mayor offered me a job as a fireplug.
Когда бы вы могли помочь мне поработать над ними?When could you help me work them out?
Мне просто надо поработать над собой.I just gotta work it out myself.
- Мне просто надо поработать над собой.-I've gotta work it out myself.
Надо бы тебе поработать над духом, Симона.You should work on your mind, Simone.
У меня есть время поработать над этим.I've gotta take time, work on it.
Еще пару часов надо поработать.I've got a couple of hours' work left.
Мне предстоит немного поработать здесь.I've got some work to do here.
Смотрите-ка, человек даже поработать спокойно не может.Clear off. Can't a body work in peace any more?
Что ж, похоже, здесь опять придётся поработать ключом.Well, I suppose this is where I go to work with the pipe wrenches again.
А надо поработать над его характером.It's his character that needs working on.
Я разрешу ей поработать над этим завтра.I'll let her work on it tomorrow.
А сейчас простите меня, мне нужно поработать.Now if you'll excuse me, I... I have some work to do.
Не хочешь ещё поработать?Want to take on another party?
Конечно, придется поработать.Of course, it'll be work.

2024 Classes.Wiki