ПОРАБОЩЕНИЕ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОРАБОЩЕНИЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПОРАБОЩЕНИЕ
фразы на русском языке
ПОРАБОЩЕНИЕ
фразы на английском языке
и порабощениеand enslavement
наше порабощениеour enslavement
порабощениеenslavement

ПОРАБОЩАЮТ ЛАПУШКИ МГЛУ

ПОРАБОЩЕНИЕМ



ПОРАБОЩЕНИЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПОРАБОЩЕНИЕ
предложения на русском языке
ПОРАБОЩЕНИЕ
предложения на английском языке
Любовное порабощение вело кота к самоубийству!Enslaving love drove the tomcat to suicide!
Порабощение ложными богами.Slavery to false gods.
Кровь Корделии имела ту же силу что и кровь Жасмин, чтобы снять наше порабощение.Cordelia's blood, it had the same power as Jasmine's to break the thrall she had over us.
Огненный дождь, затмение солнца... Порабощение человечества и...Rain of fire, blotting out the sun enslaving mankind.
Мир должен понять, что порабощение есть лучший выбор для африканцев.The world must understand that captivity is good for the African.
Порабощение... соглашение... По... рабо... щение?Enslavement Agreement En... sla... vement?
Вы несете ответственность за порабощение и геноцид миллионов!You're responsible for the enslavement and genocide of millions!
Подумать только. Это то место, в котором началось наше порабощение.Think of it: this is the very spot in which our enslavement began.
Тогда этот священный храм соответствующее место, чтобы и закончить наше порабощение.Then this sacred temple is an appropriate place for our enslavement to end.
Очевидно, что порабощение людей через угрозы их жизни не совсем верно.And we can't tell you what to do. Obviously subjugating people by threatening their lives is wrong.
Она запрещает порабощение исконных жителей нового мира.It forbids the enslavement of the native peoples of the new world.
Спасибо нашему лорду Ба"алу, теперь он наш, на разорение и порабощение.Thanks to our Lord Ba'al, it is ours to enslave and pillage as we please.
Это ни что иное, как порабощение всех суверенных наций на Земле частной, враждебной корпорацией.It's nothing more than a private, hostile, corporate takeover, of every sovereign nation on earth.
Я не верю в порабощение людей".I don't believe in enslaving people."
Упрощаете их переход в порабощение.Ease their transition into servitude.
Если вы ещё верите в спекуляцию и порабощение, о которых мы вас предупреждали, надеюсь, вы понимаете, что время близится к концу.If you have not yet woken up to the reality of profiteering and enslavement we've been warning you about, I hope you realize you are fast running out of time.
Истребление евреев в Европе. Порабощение Африканского континента.The eradication of the Semites in Europe, the enslavement of the African continent.
Порабощение".- Well, Cyril?
Насильное порабощение это не адекватная реакция.Forced enslavement isn't a healthy response.
Ди наговорила нам всякого про порабощение человечества компьютерами и потом заставила построить этот бункер.Well, Dee got us all worked up about the computers taking over mankind and then she had us build this bunker.
"Кандалы и Порабощение" ?"Stocks Bondage"?
Я понимаю, почему это весело, пропаганда идеологии физического превосходства и финансовое порабощение рабочей бедноты.I-I get why it's fun, it just kind of propagates the ideology of physical dominance and the economic subjugation of the working poor.
У нас имеются свидетели, документы, письма и официальные записи, которые представят вашему вниманию и подтвердят систематическое угнетение и порабощение народа Конго.We have witnesses, documents, letters, and official records to bring to your attention and to verify our claims of your systematic abuse and enslavement of the Congolese people.

2024 Classes.Wiki