ПОРТЬЕ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ПОРТЬЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
ПОРТЬЕ
фразы на русском языке
ПОРТЬЕ
фразы на английском языке
быть портьеbe a greeter
Главные Портьеhead porters
Главный Портьеhead porter
Главный Портьеthe head porter
к портьеto the front desk
к портье иto the front desk and
Ночной портьеThe night porter
описала тебя портьеdescribed you to the clerk
По словам портьеDesk says
По словам портье, онDesk says he
По словам портье, он зарегистрировалсяDesk says he checked in
портьеdoorman
ПортьеFront desk
ПортьеPorter
ПортьеPortier?
портье иdesk and
портье иfront desk and
портье иthe front desk and
Портье предупрежденThe desk clerk is on alert
портье сказалclerk said
портье у входаclerk at the desk
портье у входаthe clerk at the desk
портье, которыйdesk clerk
словам портьеDesk says
словам портье, онDesk says he
словам портье, он зарегистрировалсяDesk says he checked in
у портьеfront desk

ПОРТЬ ЭТО

ПОРТЬЕ И



ПОРТЬЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
ПОРТЬЕ
предложения на русском языке
ПОРТЬЕ
предложения на английском языке
Говорит Зэнф, портье Гранд Отеля.This is Senf, the head porter, Grand Hotel.
Ночной портье ушел.The night porter's gone.
Алло? Портье?Hello, porter?
Вы уверены, что не покидали комнату на то время, за которое горничная или портье могли бы проникнуть туда и остаться с телом наедине.Are you sure that at no time you left the room for a moment... that a maid or bellboy mightn't have slipped in and been alone with the body?
Если портье что-то заподозрил, почему он не вызвал полицию?If the janitor didn't think everything was okay, why didn't he call the cops?
Просто оставь это у портье.Leave it downstairs at the desk.
Этот дурень портье сказал, что это комната мистера и миссис Грэм.That stupid clerk here asked me if I wanted to speak to Mr. or Mrs. Graham...
Я портье, и этот сосед недружелюбен даже со мной.I'm the porter, and that guy living below you is unfriendly even to me.
- И я буду портье в форме!- And I'll be a porter with a uniform!
но я боюсь свободных номеров нет о все будет замечательно моя служанка может расположиться рядом с вашим грумом она худенькая а Купидон встанет в ногах и мою сумку поставим в ноги о я уверяю вас я уверена, портье в отеле падет к моим ногамMother won't ride in the dogcart. But i'm afraid there isn't room for all of you. Mais certainement, it will do beautifully.
это ты сказал... мистер Роско наш главный портье ваша светлость если позволите, я бы хотела жить в Америке просто и демократично как миссис ду Шенфрес у вас великолепный отель имено так я его себе и представляла но ваша светлость- мадам уже бывала тут ранее?Did you say... mr. Roscoe bean- our head usher. Your ladyship.
В этом случае, я оставлю чемоданы внизу у портье.In that case, I'll leave the suitcases downstairs in the lobby.
Так или иначе, не волнуйся об этом... буду искать и, если найду, отдам портье,успокойся.Anyway, Don't worry about it... I'll look around for them, and if I find them, I'll give them to the doorman, don't worry.
В дорогих отелях ночные портье не задают лишних вопросов.No. Night porters don't ask questions in exclusive hotels.
- Я справился у портье, и мне сказали, что он рассчитался.- I inquired at the desk and found he's checked out. - Checked out?
Лишь свет огней да сонный портье приветствовали меня.Just a gleam of light and a sleepy porter to greet me.
Скажите майору, что он мне не нужен. Да, портье, закажите мне на сегодня билет в театр Иосифштадт.Oh, porter, order me a ticket tonight for the Josefstadt Theatre.
Я так и думал, что вы не получили мою записку в отеле - этот портье очень ненадежен.I was frantic in case you hadn't got my message at the hotel. The porters out here are so unreliable, if you know what I mean.
Позови портье, быстро.Call the porter, quick.
Никогда, и ночной портье тоже.- Never, neither has the night watchman.
Ну.. у меня была наводка от портье в отелеWell, I had got a tip from the hall porter at my hotel.
Может быть, надо было оставить её внизу, у портье.- Maybe I should have left it at the desk.
Портье!Hello?
Портье, видели мужчину с большим сундуком, с надписью "Великий Вули"?Porter, you see a man with a big trunk labelled "The Great Wooley"?
Скажу портье, чтобы предупредил Вас.The porter will tell you when it's here.
- Портье!- Porter?
Портье начинает в 6 утра, чистит лестницу, начиная с верхнего этажа.The doorman opens up at six, then he cleans the stairway, starting from the top floor.
Можешь отнести ключи портье?Could you drop the keys with the doorman?
Я буду виновата, если у портье не будет ключей и он не сможет зайти. Или если что украдут.It would be my fault if I didn't leave the keys with the doorman and he couldn't get in. say they'll steal something...
Портье сказал, что он спрашивал машину напрокат.The doorman said he asked to rent a car.

2024 Classes.Wiki