ПЫЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПЫЛЬНЫЙ фразы на русском языке | ПЫЛЬНЫЙ фразы на английском языке |
Пыльный | Dust |
Пыльный | Dusty |
Пыльный подвал | Dusty cellar |
старый пыльный | dusty old |
старый пыльный корабль | dusty old ship |
ПЫЛЬНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПЫЛЬНЫЙ предложения на русском языке | ПЫЛЬНЫЙ предложения на английском языке |
Некоторые учёные считают, что засухи и землетрясения превратили весь мир в один гигантский пыльный котёл. | Some scientists think that great droughts and earthquakes turned the whole world into a gigantic dustbowl. |
- Он пыльный. | - It's dusty. |
Он пыльный, грязный... | YOU HATE THE HOUSE-- IT'S DIRTY, IT'S DUSTY. |
Пыльный городок на пересечении дорог, о котором никто не слышал. Извините... | A town you've probably never heard of a dusty crossroads of which you've probably never heard. |
Это такой пыльный городишко в Северной Калифорнии. | Salinas was just a dusty town in Northern California. |
Я могу бросить вас как пыльный мешок. | I could drop you like a bag of dirt. |
Он пыльный, дорогая. | Pooh's dusty, sweetheart. |
Да ладно, мне ужасно хотелось вернуться в космос с того момента, как мы приземлились на этот пыльный шарик. | Oh, come on, I've been itching to get back into space ever since we set down on this dust bowl. |
Блестящий, пыльный шкаф, полный диковин. | A brilliant, dusty hutch of mysteries. A cabinet of curiosities. |
Вы спасаете мир, и вас отправляют в какой-нибудь пыльный кабинет, . . ... даютлимонадаипеченьяипоказывают вам медаль. | You save the world, they send you to some dusty basement at Langley, give you a little lemonade and cookies, and show you your medal. |
Я думал, он пыльный, сэр. | I felt it might be dusty, sir. |
Он немного пыльный, зато практически безопасный. | It's a little dusty, but almost foolproof. |
Громадный пыльный котел уничтожил запасы продовольствия. | A great dust bowl had ravaged food supplies. |
Что значит буш, плато Кару И пыльный краснозем. | The meaning of the broad Karoo, The Bush, the dusty loam, |
Аист сбросил меня в этот пыльный городишко. | See, the stork dropped me in a small dustbowl of a town. |
Ничто так не пронизано романтикой, как пыльный газетный офис. | Nothing screams romance like a dusty newspaper office. |
Нельзя просто достать пыльный член, так? | Can't just whip out an ashy dick, right? |
Должно быть, у вас очень пыльный компьютер. | You must have one dusty computer. |
Я должна идти в ванну и плакать каждый раз, когда она комментирует мой пыльный дом? | I have to go in the bathroom and cry Every time she makes a comment about my dusty house? |
Разве дом такой пыльный? Мне не кажется, что он пыльный. - Детка. | I don't think the house is that dusty. |
- Может, он и пыльный. | Babe. |
- Он пыльный? - Детка, иди ко мне. | Babe, babe, babe, come here. |
Играя за тех, пыльный старый вдов на август Мемориал? | Playing for those dusty old widows at August Memorial? |
И крылья этой зачарованности, в конце концов, ударились о иерусалимский каменный пол - голый, жаркий и пыльный. | When the wings of this fascination, in the end, hit the Jerusalem stone floor - naked, hot and dusty. |
Просто он чуть-чуть пыльный, но всё нормально. | We just... a little... it's a little dusty. - But we're good. |
Поразительно, во что превратился пыльный Беверли-Хиллз. | It's astounding what's become of dusty Beverly Hills. |
И как-нибудь ты расскажешь мне, как пережил Пыльный котел и Великую депрессию, дедуля. | And someday, you can tell me how you survived the dust bowl and the Hoover administration, grandpa. |
Это... (звучит сигнал лифта) Ох, только не говорите-- что сегодня Пыльный День. | Tha... (elevator bell chimes) Oh, don't tell me-- it's Dust Day. |
Ты какой-то пыльный. | You look... dusty. |
- Пыльный подвал. | Dusty cellar. |