% УВЕРЕНА В


перевод и примеры использования | Английский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% УВЕРЕНА ВПеревод и примеры использования - фразы
% уверена в% confidence in the
% уверена в полиции Фортитьюда% confidence in the Fortitude police
100 % уверена в100 % confidence in the
100 % уверена в полиции Фортитьюда100 % confidence in the Fortitude police
А ты уверена в том, чтоAre you sure about being the
абсолютно уверена вabsolute confidence in
бы не была так уверена вwouldn't be so sure about
бы не была так уверена в этомwouldn't be so sure about that
была так уверена вbe so sure about
была так уверена в этомbe so sure about that
быть уверена в этомbe sure of that?
Да, я уверена вYes, I'm sure of
Да, я уверена в этомYes, I'm sure of it
довольно уверена вpretty confident
Если ты уверена вIf you're sure
Если ты уверена вIf you're sure about
и уверена в себеand confident
Как я могу быть уверена вHow can I be sure of
Как я могу быть уверена в этомHow can I be sure of that
на 100 % уверена вhave 100 % confidence in the
не была так уверена вt be so sure about
не была так уверена в этомt be so sure about that
не была уверена вwasn't sure
не была уверена вwasn't sure about
не была уверена в томwasn't sure
не уверена в своихm not sure how I
не уверена в своих чувствахm not sure how I feel
не уверена в своих чувствах кm not sure how I feel about
не уверена в том, что случилосьm not sure what happened
не уверена в том, что случилосьnot sure what happened

% УВЕРЕНА

% УВЕРЕНА В ПОЛИЦИИ ФОРТИТЬЮДА



% УВЕРЕНА ВПеревод и примеры использования - предложения
- Я не уверена в целом.I ain't so sure he's sap at all.
Сегодня он не появится. - Ты уверена в этом?He won't be here today.
Большинство жен не допустили бы, чтобы такая красавица проводила столько времени с их мужем. Но ты так уверена в Ване.Most wives couldn't afford to have a pretty girl like that around all the time, but you're so sure of Van.
- Уверена в этом.- I'm sure I do.
Ты уверена в этом?Are you sure he took the stage?
Да, я уверена в этом.Yes, I'm sure there must have been. I do wish I could help with some of it.
3наешь, теперь всё изменится к лучшему. Я просто уверена в этом.I have a feeling that from now on... everything's going to take a turn for the better.
Я уверена в тебе.I'm certain of it.
Я уверена в этом, Норвелл.I'm sure they do, Norval.
Уверена, в честь тебя и дорогого Хармона готовят столько празднеств. Да.I imagine many parties are being planned for you and dear Harmon.
Перед тем, как я уеду, поскольку ты отказалась ехать со мной я хочу быть уверена в стабильном будущем моих детей.Before I go south, since you refuse to go with me I want to know that my child's future's assured.
Сегодня вечером эта девушка сказала мне, что она настолько уверена в себе... что согласна вдвое увеличить сумму в 250$, которую выплатят любому, кто превзойдёт её в меткости.Tonight, the little lady tells me she is so confident of her ability that she is willing to double her offer of $250 to anyone who can outshoot her.
- Я была уверена в тебе.I got that all straightened out.
Ты уверена в дате.What makes you so sure of that?
- Я уверена в этом.- That is, not yet.
Теперь я уверена в детстве Вы были симпатичны.Now I'm sure that even as a child you were cute.
Но теперь я не уверена в этом.Now I'm not so sure.
Хотела бы я быть так же уверена в остальном, как я уверена в Кеннете.I wish I were as sure of other things as I am of Kenneth.
Ты уверена в этом?Are you sure it's all right?
- Уверена в чём?- What about?
Но я никогда не уверена в том, что говорю.But I'm never sure about what I say.
Уверена, в городе найдется место, где я смогу подождать корабль.Oh, I'm sure there'll be some place in town where I can wait for the ship.
- Почему ты так уверена в этом?- What makes you sound so certain?
Если бы я была уверена в том, что Вы действительно любите Томаса, я бы не стала препятствовать вашему браку.If I thought you were really in love with Thomas... I wouldn't raise a finger to stop the marriage.
- Я уверена в этом.- I'm sure they did.
- Слушай, Челима, ты правда уверена, в моей любви к тебе ?Listen, Chelima, you're sure of my love for you, right?
Ты уверена в своих чувствах?Are you sure of your feelings?
- Да, конечно, уверена в этом.Yes, I'm sure it is.
Я уверена в этом.I don't know, I'm sure.
А если бы эта... ..эта счетная машинка на ножках... ..тоженебыла уверена в себе?And maybe that little dried-up calculating machine down there really does kn-know the answers.

2020 Classes.Wiki