РВЕНИЕ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
РВЕНИЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
РВЕНИЕ
фразы на русском языке
РВЕНИЕ
фразы на английском языке
Божье РвениеZeal of the Lord
ваше рвениеyour zeal
вот рвениеthat extra hassle
вот рвениеthat extra hassle and
вот рвениеthat extra hassle and work
вот рвение радиthat extra hassle and work for
вот рвение радиthat extra hassle and work for an
вот рвение ради чегоthat extra hassle and work for
вот рвение ради чегоthat extra hassle and work for an
его рвениеhis zeal
РвениеZeal
рвение кzeal for
рвение радиextra hassle and work for
рвение радиextra hassle and work for an
рвение радиhassle and work for
рвение радиhassle and work for an
рвение ради чегоand work for
рвение ради чегоand work for an
рвение ради чегоextra hassle and work for
рвение ради чегоextra hassle and work for an
рвение ради чегоhassle and work for
рвение ради чегоhassle and work for an
рвение ради чегоwork for an
рвение ради чего, лишнегоand work for an extra
рвение ради чего, лишнегоextra hassle and work for an extra
рвение ради чего, лишнегоhassle and work for an extra
рвение ради чего, лишнегоwork for an extra
Такое вот рвениеAll that extra hassle
Такое вот рвениеAll that extra hassle and
Такое вот рвениеAll that extra hassle and work

РВЁМ КОГТИ

РВЕНИЕ К



РВЕНИЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
РВЕНИЕ
предложения на русском языке
РВЕНИЕ
предложения на английском языке
Несмотря на все ее юное рвение,In spite of all her youthful zeal
[Перкинс лезет в карман и начал отсчитывать монеты.] Я понимаю ваше рвение, сержант, но я думаю, что вы благоразумный человек. [Перкинс лезет в карман и начал отсчитывать монеты.]I admit your prior claim, Sergeant, but I think you are a reasonable man.
Какое рвение!What devotion!
Откуда такое рвение?Where has this zeal come from?
Я одобряю ваше рвение. Это весьма похвально.- I trust your imagination.
Его трудовое рвение.His will to work.
Купить "Мечту подростка", "Вопль подростка" и "Рвение подростка".Copies of Teen Dream, Teen Scream and Teen Steam magazine?
Проявлял чрезмерное рвение и скрытность, ревниво относился к собственным заданиям.Earle acted in an overzealous and secretive manner.
И откуда такое рвение ? Галли, когда ты стала воином-охотником, ты сказала, что это не из-за денег. Я коплю, чтобы поехать в Залем с Юго.Gally!
Такое рвение...Eagerness like that...
Хорошее же рвение к учебе проявляешь.Kids these days are out of it...
Я бы хотел сказать в свою защиту что это излишнее рвение не было проявлением неуважения а лишь энтузиазма в отношении объекта, который, как я уверен вы согласитесь является весьма красивым.Now, I'd like to say in my defense that my overeagerness was not out of disrespect but enthusiasm for an object which, I'm sure you will agree, is really quite beautiful.
От чего и с каких пор началось такое рвение никто точно не знает.Where and when this compulsion came from no one can say for sure.
Его рвение, с которым он хотел выбраться из лона матери стало причиной, по который мы выбрали именно его.And his eagerness to leave his mother's womb was the very reason he was the one who was selected.
Рвение к жизниLife zeal
Я понимаю ваше рвение, но рвение само по себе не дает вам право решать всё самому.I understand your passion, but passion alone doesn't give you the right to take matters into your own hands.
Ваше рвение похвально, товарищ.- I don't doubt your spirit.
Защищая мисс Петчи, я порой проявляю излишнее рвение.In matters pertaining to Miss Petchey, I'm inclined to be a little overprotective.
Откуда это рвение по поводу будущего?Why this fervor over your future?
Претензии на авторитет, рвение к правде.The challenging of authority, the zeal for truth. RYAN:
В ожидании твоего прихода я решил проверить рвение этого молодого человека.Hello, Frasier FRASIER: You know, while I was waiting for you
Молодой человек, у вас большое рвение и вы наверное очень скромны да сэрYoung man patience. And a smidgen of humility might also serve you well. Yes, sir.
Что ты... Ты уже потерял свое рвение?What are you- You're already losing your steam?
[Комментатор] Посмотрите на рвение Спящего, эх!And look at Sleepy go, boy!
Учитывая ваше рвение исполнитьIn your eagerness to comply
Оцени мое рвение.I hope you appreciate this.
Умерь свое рвение.Mustn't seem over-eager.
А религиозное рвение - это просто прикрытие, также как и деньги, власть и влияние.The religious pomp and circumstance is a cover.
Ваше ярое рвение в обучении послужило мне прекрасным примером.I will consider your opinion
Нам не нужно излишнее рвение.It's not important to us that everybody gets to play.

2025 Classes.Wiki