ТЕРМИНАЛ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ТЕРМИНАЛ
контекстный перевод и примеры - фразы
ТЕРМИНАЛ
фразы на русском языке
ТЕРМИНАЛ
фразы на английском языке
Блумбергский терминалBloomberg terminal
в терминалthe terminal
в терминалto the terminal
ваш терминалyour terminal
закрытый терминалa restricted terminal
компьютерный терминалcomputer terminal
контейнерный терминалthe container
лечебный терминалmedical terminal
лечебный терминалMedSat medical terminal
международный терминалinternational terminal
международный терминалthe international terminal
международный терминал вinternational terminal at
международный терминал вthe international terminal at
на Терминалon Terminal
на Терминал Докon Terminal Dock
под Терминалunder Terminal
под Терминал Докомunder Terminal Dock
посмотреть на Терминалgo look on Terminal
посмотреть на Терминалlook on Terminal
посмотреть на Терминал Докgo look on Terminal Dock
посмотреть на Терминал Докlook on Terminal Dock
Прямая трансляция с ТерминалLive from Terminal
Прямая трансляция с Терминал АйлендLive from Terminal Island
Прямая трансляция с Терминал АйлендLive from Terminal Island, television
Прямая трансляция с Терминал АйлендLive from Terminal Island, television's
прямой терминалa direct terminal
прямой терминалdirect terminal
с Терминалfrom Terminal
с Терминал Айлендfrom Terminal Island
с Терминал Айлендfrom Terminal Island, television

ТЕРМИНА, ЭТО... ИЗМЕНИЛО ЕГО

ТЕРМИНАЛ 2



ТЕРМИНАЛ
контекстный перевод и примеры - предложения
ТЕРМИНАЛ
предложения на русском языке
ТЕРМИНАЛ
предложения на английском языке
Скажи ему, что я никогда их не использую и он может пойти посмотреть на Терминал Док и, если он не найдёт ни одного, он может с него спрыгнуть.Tell him I never use 'em, and he can go look on Terminal Dock... and ifhe doesn't find one, he can jump off it.
Она сказала посмотреть на Терминал Док и спрыгнуть с него!She says go look on Terminal Dock... and then jump off it!
Мистер Кравэт разыскивается полицией за убийство на Терминал Доке.Mr. Cravat is wanted by the police for a murder which occurred on Terminal Dock.
Был свидетель убийства, человек, который обычно работал на Терминал Доке.There was a witness to the murder, a man who used to work on Terminal Dock.
Да, всё, что я хотел услышать, всё о чемодане, который он спрятал под Терминал Доком.Yeah, everything I wanted to hear, all about a suitcase he hid under Terminal Dock.
На поиски сокровищ, за чемоданом под Терминал Доком.- On a treasure hunt after a suitcase under Terminal Dock.
Мне только сказали, что я должен проверить терминал.All they said, I should check the master terminal.
Американ Эрлайнз, посадка на рейс 892 до Лос-Анжелеса, терминал №7.American Airlines Flight 892 for Los Angeles, now boarding at Gate 7.
Терминал Нагасаки.Terminus, Nagasaki.
Терминал на исследовательском блоке был уничтожен, не так ли?The-the terminal at the survey unit was destroyed wasn't it?
¬се что мы должны сделать, это спросить компьютер, через этот терминал.All we have to do is to examine the computer thanks to this terminal.
Это работающий терминал.That's the live terminal.
Компьютерный терминал в бункере все еще активен?Is the computer terminal in the bunker still active?
- Ну, не когда есть свободный терминал.- Well, not when there's a vacant terminal.
Есть терминал освободился.There's a vacant terminal here now.
Это что эксперимент...? Или что-то еще? Япрониквэтотдом активировав мой терминал в подвале.Is this an experiment...?
Личный терминал связи.A terminal of his own to communicate.
Обычные для вас вещи, как вы это называете домашний терминал.Trivial things like your having, what do you call it a terminal in your house.
Остров Терминал, Калифорния.I wanna get me a kiss.
- Терминал 5.- Terminal 5.
Не покидайте терминал. Приготовьте свои багажные талоны, чтобы сравнить номер талона с прикрепленной биркой на багаже.Please have your baggage claim checks ready to show upon leaving the terminal.
- И я знаю, что это - Терминал.- And I know this is Terminal.
Что ж, это точно не Терминал-3.Well, that's not exactly Terminal 3.
-Если бы у меня был прямой терминал...- If I had a direct terminal...
У меня есть прямой терминал рядом с лазерным излучателем.I've got a direct terminal in the laser target area.
Активировать стартовый терминал - сейчас!Activate booster terminal now!
Талия, подготовь терминал Матрицы.Thalia, prepare the Matrix terminal.
- Вот терминал.- Here's the terminal.
Внимание, рейс 904 "Ройал Эйрлайнз" на Будапешт... готов к вылету... седьмой выход, терминал "А".Your attention, please. Royal Airlines Flight 904, nonstop service to Budapest... is now ready for immediate departure... gate seven, concourse "A".
4-й терминал.Terminal Four.

2024 Classes.Wiki