УБОР контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
УБОР
контекстный перевод и примеры - фразы
УБОР
фразы на русском языке
УБОР
фразы на английском языке
головной убор сa hat with
уборhat?
убор сhat with
чушь, снимите для начала головной уборshit okay

УБОМ

УБОР С



УБОР
контекстный перевод и примеры - предложения
УБОР
предложения на русском языке
УБОР
предложения на английском языке
Мать Жан-Мари не осмеливалась больше одевать свой головной убор, если пропускала ежедневную мессу.Jean-Marie's mother would never have dared to put on her headdress again... if she had missed the daily mass
- Уборщица! - Убор...! Что вам нужно?What do you want?
- А головной убор, между прочим так не носят.A hat shouldn't be worn that way
- А головной убор, между прочим так не носят.By the way, a hat shouldn't be worn that way
Убор для спящей красавицы.The jewels... of Sleeping Beauty. Of Sleeping Beauty.
Накрахмаленный головной убор с гибкими крыльями.Starched cap with flexible wings.
Почему ты носишь головной убор черного цвета?Why do you wear a black hat?
- Головной убор не тот.Hair is not the same.
- Своего рода головной убор.-Hmm? Headdress.
Головной убор забыл.I forgot my hat.
Может, сделаете мне одолжение... наденете ваш головной убор, что у вас в руках.Perhaps you would do me the favor of placing upon your head that cap that you hold in your hand.
Дик, тут все должны носить головной убор.Everybody on the shoot is wearing a hat.
Носил национальный головной убор.He wore the usual native headdress.
Она сделала себе тунИку из куска ткани, и головной убор, таким образом, с какой-то верёвкой.She made herself a headdress out of a sheet... and a duster, in this manner here... and some kind of a cord.
А вас, милостивый государь, попрошу снять ваш головной убор.As for you, dear sir, be so kind and take yours off.
Я помню как однажды ночью пожиратель огня поджег головной убор госпожи Флегмонды.I remember one evening, the fire-eater set afire Lady Flegmonde's wig.
Эго зовут "Альпиец" Джо,.. поскольку он носит этот странный головной убор.Alpine Joe, we call him, sir, on account of his peculiar headgear.
Опускайте головной убор офицера.Lower the Badge of Office.
Я больше не полагаюсь на головной убор.I no longer defer to the coifed.
Мне надо связаться с Фрэнком. И узнать, где мне теперь вешать головной убор.I gotta get ahold of Frank, see where I'm hanging my hat.
Дениэл, найдите мне антрополога, который носит платья подобно этому... .. и я съем этот головной убор.Daniel, find me an anthropologist that dresses like this and I will eat this head dress.
Я, сняв убор, подавшись вниз,And taking off your hat
И эполетов блеск, и весь убор уланский, и тёмные усы с бородкою испанской!Yes, yes, my dear Geazy.
От выстрела у него слетел головной убор.Kill shot tapped him crown of the head.
Головной убор.Hat.
Сними головной убор.Remove your cover.
Головной убор китобоя.lt`s a whaler`s hat.
А вы нет? То есть, вы носите очень смешной головной убор.Then you're wearing an awfully funny hat.
- Ты забыл снять головной убор.- You forgot to take your headdress off.
Головной убор одень в строю!Put your hats on

2024 Classes.Wiki