ФАНТАСТИЧЕСКИЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ФАНТАСТИЧЕСКИЙ фразы на русском языке | ФАНТАСТИЧЕСКИЙ фразы на английском языке |
будет фантастический | be a fantastic |
будет фантастический | gonna be a fantastic |
был фантастический | was fantastic |
ваш фантастический | your fancy |
действительно фантастический | really fantastic |
научно-фантастический | science fiction |
Нет! Это фантастический | No, it's a fabulous |
просто фантастический | is fantastic |
свой фантастический | your fantastic |
такой фантастический | this fantastic |
Ужин был фантастический | Dinner was fantastic |
фантастический | fantastic |
фантастический | is a fantastic |
фантастический вечер | fantastic evening |
фантастический вечер | fantastic night |
фантастический вид | fantastic view |
фантастический год | a fantastic year |
фантастический голос | fantastic voice |
фантастический маг | a fantastic magician |
фантастический мир | fantasy world |
фантастический номер | fantastic act |
фантастический парень | amazing boyfriend |
фантастический подарок | a fantastic gift |
фантастический подарок | fantastic gift |
фантастический ужин | fancy dinner |
Это был фантастический | It was fantastic |
Это фантастический | it's a fabulous |
Это фантастический | It's a fantastic |
этот фантастический | this fantastic |
Я фантастический маг | I am a fantastic magician |
ФАНТАСТИЧЕСКИЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ФАНТАСТИЧЕСКИЙ предложения на русском языке | ФАНТАСТИЧЕСКИЙ предложения на английском языке |
ПЕРВЫЙ СОВЕТСКИЙ НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ФИЛЬМ. | THE FIRST SOVIET SCI-FI MOVIE. |
Он потрясающий, фантастический человек. | The guy's colossal. He's terrific. |
В общем, это странный, фантастический вид. | Well, it's a strange, fantastic sight. |
Такая история потянет не меньше, чем на пять штук... я не понимаю только одного, мистер Брэдли, как Вы собираетесь достать такой фантастический материал? | That particular story would be worth five grand to any news service. But tell me, Mr Bradley, if you are sober, how you are going to obtain this fantastic interview. |
Меня интересует этот фантастический экстраверт, что привел девушку. | I'm interested in this fantastic extrovert who brought the girl in. |
Это фантастический парень. | He's amazing! |
Сегодня ты был фантастический. | You were fantastic. |
Фантастический | Fantastic... |
Ваптер, ты фантастический! | Walter, you are fantastic! |
А вот - Юпитер 2, кульминация почти 40 лет интенсивных разработок и самый фантастический апарат, созданный человечеством. | Here now is the Jupiter 2, the culmination of nearly 40 years of intensive research and the most sophisticated piece of hardware yet devised by the mind of man. |
Вы фантастический. | You're fantastic. |
Ваш научно-фантастический роман действительно имел успех. | Your science fiction novel has truly been a success. |
'очешь, расскажу кое-что? ћне приснилс€ просто фантастический сон. | You know what - I had a wonderful dream last night. |
Фантастический шум через мои наушники. | Fantastic noise through my headphones. |
Будет просто фантастический обед. | It is a simple fantastic dinner. |
Когда я терял свои баржи, ваш фантастический космический корпус ничего не предпринимал, но стоило правительству потерять один маяк, и вы сбегаетесь. | I could lose every floater I've got and your fancy Space Corps would do nothing, but the government loses one beacon and you come running. |
Я открыла её несколько раз, чтобы взглянуть на этот фантастический подарок. | Okay, if you want me to stay around and help you break the ice, I'd be glad to. |
Я получил извещение, что они хотят снести мой дом... и возвести на его месте какой-то фантастический паркинг. | I got a notice that they're tearing down my building, putting up a fancy parking lot. |
Да-да, фантастический Дворец Рока Свана наконец-то достроен! | Swan's rock palace is scheduled to open at last with this dynamite sound. |
- Каждый раз, когда это случается, происходит фантастический выброс психической энергии, достаточный, чтобы разрушить нервные пути любого, кто обладает телепатическими способностями. | -So every time it happens, there's a fantastic blast of psychic energy, enough to smash open the neural pathways of anyone with telepathic abilities. |
Но масштаб фантастический. | But the scale of this is fantastic. |
- Фантастический! | Fantastic! |
Ты фантастический парень! | You're a fantastic guy, really. |
Никoлo, пoчему ты не снимешь научнo-фантастический фильм? | Niccolò, why don't you make a science fiction movie? |
И у вас есть фантастический дар, ...вы знаете, как понравиться. | You make me out to be a Machiavelli, except that he was an Italian. |
Начнем с того, что английский - фантастический язык. | Now, let's start off with the fact that English is a fantastic language. |
У меня фантастический офис, красавица-секретарь. | I got a fantastic office, got a gorgeous secretary. The works. |
Фантастический. | Fantastic! |
Да, получился фантастический объект. | –Yeah. |
Показывали фантастический фильм, "Альтернативная тройка". | Anyway, there's this sci-fi movie called Alternative Three. |