ШТУЧКА контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ШТУЧКА
контекстный перевод и примеры - фразы
ШТУЧКА
фразы на русском языке
ШТУЧКА
фразы на английском языке
3cHB1D9FF } Ты очень опасная штучкаYou're so dangerous
Большая ШтучкаBig Stuff
Большая Штучка. КемBig Stuff Who do
Большая Штучка. Кем тыBig Stuff Who do you
была такая высокая блондинистая штучкаwas this tall, blond drink of
ведь эта штучка – для молодыхthis is a young man's gadget
Весьма юная штучкаPretty young thing
высокая блондинистая штучкаtall, blond drink of
высокая блондинистая штучкаtall, blond drink of water
горячая штучкаhot stuff
горячая штучкаhot?
горячая штучкаis hot
Горячая штучкаIs she hot?
горячая штучкаs hot
Горячая штучкаShe's hot
горячая штучка иhot and
горячая штучка наhottest girl
горячая штучка, ноhot, but
дебильная штучкаa nerd thing
дебильная штучкаnerd thing
Дикая штучкаa wild one
Дорогая штучкаs expensive
есть штучкаhave a thing
ещё штучкаre hot
Загадочная Штучка 9Prettispecial9
и интересная штучкаtiny transsexual was
и интересная штучка держитtiny transsexual was holding up
и интересная штучка держит нашуtiny transsexual was holding up our
и интересная штучка держит нашу плитуtiny transsexual was holding up our stove
интересная штучкаtiny transsexual

ШТУЧЕК НЕ ПОХОЖА НА ДРУГИЕ

ШТУЧКА 9



ШТУЧКА
контекстный перевод и примеры - предложения
ШТУЧКА
предложения на русском языке
ШТУЧКА
предложения на английском языке
"отпадная штучка". Не думаю, что поняла.I don't think I understand.
Вы очаровательная штучка.I can see you'd be nice company.
Знаешь, ты прелестная штучка.Say, you're a cute little trick.
Просто одна штучка, которую сделала для тебя.Just a little something I had made for you.
Дорогая штучка.I really broke the bank on this.
Меня уже ждет такая горячая штучка, что молния на ширинке плавится.I got a sweet mama over there waiting for me, boy, and she a honey.
Мать честная, смотри, какая шикарная штучка!Well, shut my mouth, who's that gorgeous-looking creature?
Слушай, а та штучка, вроде, ничего. Та, в середине.Say, that ain't a bad-looking doll, that one in the middle.
Знаешь,.. -...из тебя вышла аппетитная штучка.Say, you turned out to be a pretty snappy-looking dish.
Симпатичная штучка.Все на месте.Not a bad thing to know.
Вы та еще штучка, вы знаете это?You're pretty sharp, you know that?
Горячая штучка, Канделла?She's pretty hot, Candella?
А сегодня, с нынешними ценами и всеми этими эта штучка подороже будет.Today, with higher prices and all this item would run to more.
Она еще та штучка.Everything. She's as bad as they come.
Он подумает, что я - та еще горячая штучка.He must think I'm pretty hot.
Ты сейчас самая горячая штучка в этом городе, парень.You're the hottest thing in town, boy.
Мы с тобой горячая штучка и мальчик-недотрога, да?Aren't we the original hot and cold boy?
Ваш папа не был тихоней, а эта Марисетта та еще штучка.We're talking man to man. We have to face things.
Ух ты! Вот это штучка!It's getting hotter by the minute
Та еще штучка!She's a wild one.
Что она за штучка?What is she up to?
Дорогая штучка.She's expensive.
Заводная штучка! "Ночные объятия".A great record ! "Night embrace".
Или та штучка из Миннесоты, пытавшаяся женить меня на себе, когда я был пьян в стельку.Or that little thing from Minnesota, who tried to marry me while I was so drunk I didn't know what I was doin'.
Если бы у меня была такая штучка, то я, придя домой, времени бы зря не терял.If I had one like that, as soon as I got home, I'd lock the door.
Когда они опустят подъемник за снарядами или зарядом, оно подойдет сюда, как только оно коснется этих двух проводов, оно их замкнёт и вся эта взрывчатка сдетонирует, плюс еще вот эта штучка,When they send this hoist down for shells or charges, it'll come here. It'll hit these two wires and we get a circuit that'll send up all my plastic explosives here plus this little item that I borrowed here.
Ах, что за штучка!Ah, what a number.
Я знаю многих вдов, но эта - та еще штучка.It's the most poisonous hussy from Central- and South America.
Богатая штучка.Classy, huh?
Крепкая штучка.It was made to be resisted.

2024 Classes.Wiki