ВЕСТИБЮЛЕ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВЕСТИБЮЛЕ
контекстный перевод и примеры - фразы
ВЕСТИБЮЛЕ
фразы на русском языке
ВЕСТИБЮЛЕ
фразы на английском языке
большего, чем кофе в вестибюлеmore than coffee in some lobby
в вестибюлеin the lobby
в вестибюлеin the lobby?
в вестибюле банкомата... (жуёт словаin an ATM vestibule
в вестибюле вin the lobby at
в вестибюле гостиницыin the hotel lobby
в вестибюле иin the lobby and
в вестибюле отеляthe hotel lobby
в вестибюле сin the lobby with
в вестибюле, иin the lobby, and
в вестибюле, когдаin the lobby when
вестибюлеlobby
вестибюлеlobby?
вестибюле банкоматаan ATM vestibule
вестибюле банкоматаATM vestibule
вестибюле банкомата... (жуёт словаan ATM vestibule
вестибюле гостиницыhotel lobby
вестибюле иlobby and
вестибюле иthe lobby and
вестибюле отеляa hotel lobby
вестибюле отеляhotel lobby
вестибюле сlobby with
вестибюле, иlobby, and
вестибюле, когдаthe lobby when
вестибюле, ноhall, but
Встретимся в вестибюлеI'll meet you in the lobby
вчера в вестибюлеin the lobby yesterday
его в вестибюлеhim in the lobby
ждет тебя в вестибюлеwaiting for you in the lobby
заслуживает большего, чем кофе в вестибюлеdeserves more than coffee in some lobby

ВЕСТИБУЛЯРНЫЙ

ВЕСТИБЮЛЕ БАНКОМАТА



ВЕСТИБЮЛЕ
контекстный перевод и примеры - предложения
ВЕСТИБЮЛЕ
предложения на русском языке
ВЕСТИБЮЛЕ
предложения на английском языке
Он стоял в вестибюле.He was standing in the lobby.
Я встречусь с ней в вестибюле, и сам доставлю к её другу в гараж!I'm going to meet her in the lobby and then take her to the private garage.
Пока только в вестибюле, сэр.Only on the lobby door, sir.
Главное шоу – не там, а в вестибюле!The big show isn't there, it's here in the lobby.
Ларри Стивенс, корреспондент "Вечерних новостей", убит в вестибюле гостиницы "Сент-Джордж"...."Larry Stevens. "Evening News" reporter shot to death in lobby of St. George Hotel.
Послушай, подожди меня в вестибюле отеля, а я скоро вернусь, обещаю.- You promise?
Буду ждать внизу, в вестибюле.Downstairs in the lobby.
Накануне вечером в вестибюле отеля он купил журнал.In the hotel lobby the night before, he bought a magazine.
Встретимся в вестибюле в пять.I'll meet you in the lobby at 5:00.
Тут мистер Гровс в вестибюле.There's a Mr. Groves in the lobby.
Сначала Мэдж, потом расследование, а теперь эта дикая сцена в вестибюле.First Madge, then the inquest, then this dreadful scene in the lobby just now.
Прошу простить их несколько заторможенное поведение, поскольку предварительно мне пришлось их обработать или "промыть им мозги" - так, кажется, теперь это принято называть в Америке, и внушить им, что они пережидают грозу в вестибюле небольшой гостиницы где-то в Нью-ДжерсиI must ask you to forgive their somewhat lackadaisical manners, but I have conditioned them, or brainwashed them, which I understand is the new American word, to believe that they are waiting out a storm in the lobby of a small hotel in New Jersey
Ему все время снится, что отряд сидит в вестибюле какой-то гостиницы, где также находятся китайское военное начальство и русские генералы, все такое.He keeps dreaming that the patrol is all sitting together in this hotel lobby with a lot of Chinese brass and Russian generals.
В вестибюле?In the lobby?
И они оставили нам гарантию в вестибюле их главного здания.And they have left a quantity of it for us in the entrance hall of their main building.
-Думаю в вестибюле.- By the city wall, I think.
Узнаёте ли вы человека, с которым встретились... около двух часов в вестибюле мадемуазель Лягранж?Do you recognize the man you saw at 2:00 a.m. In Miss Lagrange's lobby?
Я ожидаю Вас в вестибюле.Waiting for you in the vestibule.
Встретимся в вестибюле.I'll see you in the lobby.
В вестибюле отеля.In a hotel lobby.
Мой конь - в вестибюле гостиницы.My horse, in a hotel lobby.
Стойте где стоите, потому что, если бы случился пожар, вы, естественно, именно так бы и стояли, в вестибюле, так ведь?Well, stay where you are because obviously if there was a fire, you'd all be standing down here like this in the lobby, wouldn't you?
Леди и джентльмены, могли бы вы собраться здесь, в вестибюле?Right. Ladies and gentlemen, could I have everyone down here in the lobby?
Тогда я Вас буду ждать в 7 часов в вестибюле гостиницы "Россия".I'll be waiting for you at 7pm in the foyer of the Hotel Rossia.
В торговом автомате в вестибюле не пробовал купить свои "Кэнди"?Try the vending machine in the lobby.
- Когда мы выйдем, чтобы вокруг никого не было. Ни на лестнице, ни в вестибюле, ни на газоне.When we come out, we don't want to see anybody, not on the stairs, not in the hall, not on the lawns.
догоните МЕНЯ В вестибюле.Catch up with me in the hall.
Жду вас внизу в вестибюле.Meet you in the lobby.
Этого не произойдёт. Я подожду в вестибюле.We don't. I'll wait in the lobby.
- Гости отеля будут в вестибюле?- The guests will be in the lobby?

2024 Classes.Wiki