ВЗЯТКА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЗЯТКА фразы на русском языке | ВЗЯТКА фразы на английском языке |
была взятка | was a bribe |
была не взятка | wasn't a bribe |
Взятка | A bribe |
Взятка | A bribe? |
взятка | bribe |
взятка | bribe? |
Взятка | Bribery |
взятка | bribes |
взятка | for bribes |
взятка | hush money |
Взятка паромщику | A bribe for the ferryman |
взятка, если | a bribe if |
взятка, но | a bribe, but |
взятка, но | a bribe, but, dang |
взятка, но | bribe, but |
взятка, но | bribe, but, dang |
выглядит, как взятка | doesn't look like one |
выглядит, как взятка | if it doesn't look like one |
выглядит, как взятка | it doesn't look like one |
как взятка | like one |
не взятка, если | not a bribe if |
Так это взятка | So this is a bribe |
что это взятка | it was a bribe |
что это взятка | it was a bribe? |
Это была взятка | It was a bribe |
это была не взятка | it wasn't a bribe |
это взятка | it's a bribe |
Это взятка | This is a bribe |
Это не взятка | It's not a bribe |
ВЗЯТКА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЗЯТКА предложения на русском языке | ВЗЯТКА предложения на английском языке |
Взятка раньше хорошо помогала. | A bribe has worked before. |
А взятка подлежит вычету из налогов? | Where have you been? |
Ни одна взятка не поможет, если он зол на тебя. | Not a fix in this world is gonna cool him out if he blows on you. |
Политики все грабители! не взятка от кого-то? | Politicians are robbers! Even this vase, wasn't it a bribe from someone? |
Это не взятка, это подарок. | It's not a payoff. It's a gift. |
- Взятка. | - Yeah, bribery. |
Это взятка! Как ты смеешь прилюдно... | How dare you bribe me so openly! |
-Да, Эксли, в чём взятка? | Yeah, Exley, what´s the payoff? |
- Это может пониматься как взятка. | That could be interpreted as bribery. |
- Это и есть взятка, но без этого не обойтись. | It's only bribery if it's not enough. |
Взятка. | Bribe. |
- Это взятка? | - Is that a payoff? - No. |
СписьIвание, взятка? | Cheating, bribery? |
Рэчел, разве я сказал "взятка"? | Did I say bribe? |
Даже если взятка и будет наказана... | Even if the graft case is prosecuted... |
- О, посмотрите - взятка. | - Oh, look. A bribe. |
Да, но это не взятка, это больше похоже на чаевые. | Okay. But this isn't so much a bribe as it is a tip. |
Это типа взятка? | You trying to bribe me? |
- Взятка в 50 тысяч... | - A $50,000 bribe... |
Во-вторых, потому что в бланках нет пункта "взятка" | And second, because our forms don't have a category for bribes. |
- Это не взятка. | - It's not a bribe! |
- Ивон, это взятка. | - Yvon, it's a bribe. |
Так тебе тоже нужна взятка? ! | Are you telling us to bribe you, too! |
что передали этому человеку 69 тысяч долларов. Это был законный спонсорский взнос, а не взятка. | ...and the testimony you gave us last week... was that you had dispersed some $69,000... in what you might call a sabotage program. |
- Это не взятка. | It's no bribe, Stanley. |
И большая была взятка? | What was the bribe? |
- Взятка налом. | - The no-no of no-nos. |
Если это взятка, чтобы я не вызывала пинкертонов, то почему они не заплатили Брому, вместо того чтобы его убивать? | If it were a ransom to keep the pinkertons off, why not pay brom instead of killing him? |
Причем одна взятка за гайку и еще одна - за болт. | There's one bribe for the nut, another for the bolt. |
Нет, это не взятка, нет, сэр. | It's not a bribe. |