ВЗЯТКА контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ВЗЯТКА
контекстный перевод и примеры - фразы
ВЗЯТКА
фразы на русском языке
ВЗЯТКА
фразы на английском языке
была взяткаwas a bribe
была не взяткаwasn't a bribe
ВзяткаA bribe
ВзяткаA bribe?
взяткаbribe
взяткаbribe?
ВзяткаBribery
взяткаbribes
взяткаfor bribes
взяткаhush money
Взятка паромщикуA bribe for the ferryman
взятка, еслиa bribe if
взятка, ноa bribe, but
взятка, ноa bribe, but, dang
взятка, ноbribe, but
взятка, ноbribe, but, dang
выглядит, как взяткаdoesn't look like one
выглядит, как взяткаif it doesn't look like one
выглядит, как взяткаit doesn't look like one
как взяткаlike one
не взятка, еслиnot a bribe if
Так это взяткаSo this is a bribe
что это взяткаit was a bribe
что это взяткаit was a bribe?
Это была взяткаIt was a bribe
это была не взяткаit wasn't a bribe
это взяткаit's a bribe
Это взяткаThis is a bribe
Это не взяткаIt's not a bribe

ВЗЯТИЯ БАСТИЛИИ

ВЗЯТКА ПАРОМЩИКУ



ВЗЯТКА
контекстный перевод и примеры - предложения
ВЗЯТКА
предложения на русском языке
ВЗЯТКА
предложения на английском языке
Взятка раньше хорошо помогала.A bribe has worked before.
А взятка подлежит вычету из налогов?Where have you been?
Ни одна взятка не поможет, если он зол на тебя.Not a fix in this world is gonna cool him out if he blows on you.
Политики все грабители! не взятка от кого-то?Politicians are robbers! Even this vase, wasn't it a bribe from someone?
Это не взятка, это подарок.It's not a payoff. It's a gift.
- Взятка.- Yeah, bribery.
Это взятка! Как ты смеешь прилюдно...How dare you bribe me so openly!
-Да, Эксли, в чём взятка?Yeah, Exley, what´s the payoff?
- Это может пониматься как взятка.That could be interpreted as bribery.
- Это и есть взятка, но без этого не обойтись.It's only bribery if it's not enough.
Взятка.Bribe.
- Это взятка?- Is that a payoff? - No.
СписьIвание, взятка?Cheating, bribery?
Рэчел, разве я сказал "взятка"?Did I say bribe?
Даже если взятка и будет наказана...Even if the graft case is prosecuted...
- О, посмотрите - взятка.- Oh, look. A bribe.
Да, но это не взятка, это больше похоже на чаевые.Okay. But this isn't so much a bribe as it is a tip.
Это типа взятка?You trying to bribe me?
- Взятка в 50 тысяч...- A $50,000 bribe...
Во-вторых, потому что в бланках нет пункта "взятка"And second, because our forms don't have a category for bribes.
- Это не взятка.- It's not a bribe!
- Ивон, это взятка.- Yvon, it's a bribe.
Так тебе тоже нужна взятка? !Are you telling us to bribe you, too!
что передали этому человеку 69 тысяч долларов. Это был законный спонсорский взнос, а не взятка....and the testimony you gave us last week... was that you had dispersed some $69,000... in what you might call a sabotage program.
- Это не взятка.It's no bribe, Stanley.
И большая была взятка?What was the bribe?
- Взятка налом.- The no-no of no-nos.
Если это взятка, чтобы я не вызывала пинкертонов, то почему они не заплатили Брому, вместо того чтобы его убивать?If it were a ransom to keep the pinkertons off, why not pay brom instead of killing him?
Причем одна взятка за гайку и еще одна - за болт.There's one bribe for the nut, another for the bolt.
Нет, это не взятка, нет, сэр.It's not a bribe.

2024 Classes.Wiki