ВОЛНА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВОЛНА фразы на русском языке | ВОЛНА фразы на английском языке |
большая волна | big wave |
быть волна | Be the wave |
быть волна, что | Be the wave that |
быть волна, что я | Be the wave that I |
быть волна, что я | Be the wave that I am |
быть волна, что я и | Be the wave that I am and |
Волна | It's just a wave |
Волна | The Wave |
Волна | TIDE |
Волна | TIDE ? |
волна | wave |
волна | wave is |
волна | Wave? |
Волна - это | The Wave is |
Волна будет | wave will be |
волна будущего | the wave of the future |
волна в | wave in |
волна жары | heat wave |
Волна живет | The Wave lives |
Волна живет | Wave lives |
Волна за | after wave |
волна за волной | wave after wave |
волна крови героев | a tidal wave of heroes' blood |
волна крови героев | tidal wave of heroes' blood |
волна любви | wave of love to wash |
волна накрывает | wave hits |
Волна не может быть чей-то | can't own a wave |
Волна не может быть чей-то | You can't own a wave |
волна от | wave from |
волна падает | the waves |
ВОЛН, ТЫ ← |
→ ВОЛНА - ЭТО |
ВОЛНА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВОЛНА предложения на русском языке | ВОЛНА предложения на английском языке |
Если припасы взорвутся, взрывная волна отнесёт нас в Тару. | Enough ammunition in boxcars to blow us to Tara. |
Я не пойду, одна воздушная волна ее веера может унести меня на край света. | I'm not going, a single wave of her fan could blow me to some faraway land. |
И никогда волна прекрасных чувств Так бурно не смывала злых пороков, Как в этот раз. | never came reformation in a flood, as in this king. |
Каждая седьмая волна. | Every seventh wave. |
Большая волна! | Here comes a big one! |
Волна мелких преступлений. | A regular crime wave we've been having. |
Местная полиция настигла их текущая волна грабежей. | Local police closed in on them-- --current wave of robberies. |
- Волна... | - wave... |
♫ Слушай, ты, волна зыбучая, ♫ | ♫ Hark you, billowing wave of the lake, ♫ |
Волна холода в России. | Look! A cold wave in Russia. |
Волна бензина ударит в любой момент. | The gasoline wave will hit at any moment. |
Первая волна, 06:00. | First wave, 0600. |
Вторая волна, 06:20. | Second wave, 0620. |
Третья волна, 06:40. | Third wave, 0640. |
Осторожно, большая волна. | Ooh, look out. Here comes a big one. |
Новая волна! | A new wave. |
"Было бы странно, если бы жертвы не были востребованы от тех, кто всецело "использует государство для достижения гораздо более мелких целей. "В противном случае нас окончательно затопит волна невежества. | "It would be strange indeed if it could not call upon those who already sap the strength of the state for these lesser sacrifices in order to prevent our being swamped by incompetence." |
Сильная волна разбила ее о камни... и девочка, шедшая за матерью, исчезла среди волн. | A heavy wave knocked her onto the rocks. The girl went in after her mother and was swallowed by the waves. |
Пришла волна и унесла нас двоих. | A wave came and took us both. |
Затем друга волна Времени омывает его. | hen another wave of Time washes over him. |
Через пару секунд меня охватила волна радости. | For a few seconds I was filled with a bitter sense of triumph. |
Огромная, нарастающая волна, наводнение, затопившее ее... | A great swelling wave, a smooth roll flooding through her... |
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль. | Space reigns. it is like an airy wave gliding over surfaces, absorbing their visible emanations to define and model them. It carries them along like a scent, like an echo, and scatters them everywhere like some imponderable dust. |
Ты хочешь сказать, я выгляжу естественнее среди птиц, цветов... и тихого ветра, что шумит, как волна? | Are you saying that I'm more at home... ... amongthebirdsand the flowers and the wind that moves... ... throughthetrees like a restless sea? |
Двенадцать секунд спустя, места достигает ударная волна. | Twelve seconds later, the shock front arrives. |
Ударная волна от термоядерного взрыва была подобна огромной двери, хлопающей в глубинах Ада. | The blast wave from a thermo-nuclear explosion has been likened to an enormous door slamming in the depths of hell. |
(ВЕДУЩИЙ) Джексон устанавливает двигатель на максимальную скорость, Страшная волна разрушений прокатилась по земле | As Jackson sets controls for maximum speed, the last stage disaster alert grows near on earth. |
#Призрачная волна | A ghostly wave |
Мне не нужна волна истерии, способная уничтожить все добро. | I want no wave of hysteria to destroy what is good and right. |
Это как волна, морская волна. | It's like a wave. Like a wave. A wave rolling over the sea. |