ГОСУДАРЫНЯ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ГОСУДАРЫНЯ
контекстный перевод и примеры - фразы
ГОСУДАРЫНЯ
фразы на русском языке
ГОСУДАРЫНЯ
фразы на английском языке
ГосударыняMy queen
ГосударыняYour Majesty
ГосударыняYour Majesty!?

ГОСУДАРЫНИ

ГОСУДАРЬ



ГОСУДАРЫНЯ
контекстный перевод и примеры - предложения
ГОСУДАРЫНЯ
предложения на русском языке
ГОСУДАРЫНЯ
предложения на английском языке
Государыня доставила ему хлопот.Queenie's put him in a heap of trouble.
Мы вместе были пожалованы во фрейлины, и когда мы представились, то государыня...We were appointed maids of honour at the same time, and when we were presented to the Empress...
Вы, государыня, вы, государь,_BAR_Or given my heart a winking, dump, or look'd upon this love, with idle sight, what might you think?
- Утешьтесь, государыня, я верю,- Have patience, madam.
С добрым вечером, добрая государыня!I desire some confidence with you.
С добрым вечером, добрая государыня!- Meaning to curtsy?
Если бы я вас слушал, государыня, у нас вообще бы не было детей.If I had listened to you, we would not have children.
Когда мы виделись последний раз, вы, государыня, были с мизинец ростом.When last we met you stood not higher than the altitude of a heeled shoe.
Государыня, ваша ночная закуска.Your Majesty, it's your midnight snack
Государыня пожаловала.Her Highness the Queen is here.
Государыня!Your Highness.
Милостивая государыня? ..Ma'am?
Какого ж мненья были б вы, когда, застигнув эту страсть в ее зачатке - а я ее, признаться, разглядел скорей, чем дочь, - какого мненья были б вы, государыня, вы, государь,But what might you think, When I had seen this hot love on the wing as I perceived it, I must tell you that, before my daughter told me what might you, Or my dear majesty your queen here, think,
Государыня, полководец Яо И только что прибыл... из Лунчжоу во главе отряда из 200 человекYour Majesty, General Yao just entered, leading 200 soldiers from Longzhou.
Государыня, Начальник Сюэ из Палаты уголовных дел... и его помощник Пэй Дунлай просят аудиенции!Your Majesty, Master Xue of Supreme Court and his subordinate Pei request an interview! Let them approach!
Государыня, Пэй Дунлай из Палаты уголовных делYour Majesty, Pei Donglai of Supreme Court.
В последние пару дней Государыня мало естThe Empress has not eaten much.
Государыня...Your Majesty...
Государыня...Your Majesty.
Государыня спасла мне жизнь, и теперь моя жизнь принадлежит вамYour Majesty has saved my life. I live and die for Your Majesty.
Государыня, ваш ужин проверенYour Majesty, dinner is safe to eat.
Пожалуйста, подумайте об этом, ГосударыняPlease think twice, Your Majesty.
Государыня, привели Ди ЖэньцзеYour Majesty, Dee has been brought here.
Государыня знает, что в тюрьме вам пришлось нелегко, и приказала мне лично вам служитьHer Majesty knows you've suffered in jail and specifically ordered me to serve you.
Государыня приказала мне служить вамHer Majesty has ordered me to serve you.
Государыня велела тебе служить мне,The Empress asked you to serve me, but don't take it in face value.
Посмотрим, такова ли Государыня на самом делеLet me see if she is what you said she is.
Государыня поставила меня главным по делу Призрачного пламениThe Empress put me in charge of the Phantom Flame Case.
После того, как меня выпустили, я писал письма, в которых раскаивался, и в конце концов Государыня простила меняAfter I was in jail, I kept professing my loyalty in writing. Eventually the Empress pardoned me.
Государыня просила меня вести это делоThe Empress has asked me to lead the case.

2025 Classes.Wiki