ДЕСАНТНЫЙ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ДЕСАНТНЫЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
ДЕСАНТНЫЙ
фразы на русском языке
ДЕСАНТНЫЙ
фразы на английском языке
воздушно-десантныйAirborne
ДесантныйLanding
десантный батальонRanger Battalion
Десантный отрядLanding party
Десантный отрядLanding party to
Десантный отряд, приемLanding party, come in

ДЕСАНТНЫЕ

ДЕСАНТНЫЙ БАТАЛЬОН



ДЕСАНТНЫЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
ДЕСАНТНЫЙ
предложения на русском языке
ДЕСАНТНЫЙ
предложения на английском языке
А мои добровольцы прикроют десантный отряд.And my volunteers will cover the landing party.
- Десантный отряд, прием.- Landing party, come in.
Подготовьте десантный отряд.Prepare to transport landing party to surface.
Десантный отряд снаружи.Landing party out.
Меня и мой десантный отряд не включили в список жертв на борту "Энтерпрайза", мы находимся на планете в плену, в ожидании чего?I and my landing party, though apparently not included as casualties aboard the Enterprise, are confined on the planet's surface, awaiting what?
Но как же наш капитан и десантный отряд, который где-то там?- Aye. But what about our captain and the landing party down there somewhere?
Как обычно, при данных обстоятельствах я бы рекомендовал хорошо вооруженный десантный отряд.Ordinarily, under these circumstances, I would recommend a large well-armed landing party.
Десантный отряд - "Энтерпрайз".Landing party to Enterprise.
Десантный отряд захвачен существом по имени Лэндру.The shore party has been taken by the creature called Landru.
Соберите десантный отряд из 5 человек. Он отправится со мной на планету.Equip a landing party of five to accompany me to the planet surface.
Десантный отряд должен собрать колонистов и подготовить их к транспортировке на корабль.I want landing parties to coordinate the colonists and prepare them to transport up to the ship.
Мы на планете 4 системы 892, десантный отряд завоевал доверие у группы рабов-беглецов.On the surface of Planet IV, System 892, the landing party has won the confidence of what obviously is a group of runaway slaves.
Я спускаю десантный отряд на шестую планету.I'm taking a landing party down to Planet VI.
Если я не выйду на связь, возможно, потребуется десантный отряд.If I'm unable to communicate, a landing party may be necessary.
Мой десантный корабль вернулся на корабль.My landing party transported back to the ship.
Л-т, пошлите д-ра Маккоя в комнату для телепортаций и включите в десантный отряд.Lieutenant, send Dr. McCoy to the Transporter Room for survey party.
Десантный отряд - станции.Landing party to probe.
- 1 73 воздушно-десантный?- 1 73rd Airborne?
Это был воздушно-десантный корпус.It was the Air-Cav.
[Горман] Подтверждаю: десантный отсек готов.Affirmative. All drop stations secured.
Пойди, скажи маме, чтобы она дала мой десантный нож.Go tell Mama bring my field knife.
Вы все, офицеры запаса, опозорили 101-ый воздушно-десантный полк!All of you NCOs have disgraced the 101st Airborne.
101-ый воздушно-десантный, включая роту "Изи", разбросало по Нормандии.The 101st Airborne, including Easy Company, was scattered over Normandy.
13-й десантный полк отправляется к Тихому океану на этой неделе.13th Airborne are heading out for the Pacific right away.
Думаю, 17-й воздушно- десантный, наконец, справился.I guess the 17th Airborne did okay, after all.
Имперские истребители, штурмовые машины и десантный транспорт... и все собраны с незначительными дефектами.Look at this:
Я уверен, это тот же десантный нож, как и в двух предыдущих случаях.- Serrated blade. I'd say a commando knife, like the first two.
Двенадцатый десантный батальон.Twelfth Infantry Battalion.
Какой десантный отряд?What landing party?
Командир, десантный флот выходит из гиперпространства.Commander, the invasion fleet is coming out of hyperspace.

2024 Classes.Wiki