ОПИСЫВАЛИ контекстный перевод на французский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОПИСЫВАЛИ
контекстный перевод и примеры - фразы
ОПИСЫВАЛИ
фразы на русском языке
ОПИСЫВАЛИ
фразы на французском языке
вы описывалиvotre description
вы описывалиvous avez décrit
описывалиdécrit
описывалиdescription

ОПИСЫВАЛА

ОПИСЫВАТЬ



ОПИСЫВАЛИ
контекстный перевод и примеры - предложения
ОПИСЫВАЛИ
предложения на русском языке
ОПИСЫВАЛИ
предложения на французском языке
В точности, как вы описывали, но...Fidèle à vos récits. Mais, où est le rouet ?
Потому что читал ваше эссе, где вы описывали её методы.J'ai lu votre essai sur ses méthodes.
Мох растёт бысрее, чем описывалиC'est vrai .
Но по существу я продал свою душу давным-давно, до того как стал на них работать... как один из тех неосторожных героев, которые описывали сказочные приключения Синей Пантеры.Au fond j'avais vendu mon âme depuis des années bien avant de rejoindre les rangs de ces héros de l'ombre qui écrivent les légendaires aventures de la Panthère Bleue.
Дорогой! Твои биографические сведения слишком бедно тебя описывали.Votre profil de compatibilité ne vous met pas du tout en valeur.
Идеальный представитель Пси корпуса, каким его всегда описывали.L'incarnation idéale de ce que représentait le Corps.
Свидетели его описывали как невменяемого.Décrit comme défoncé.
...описывали быстро маневрирующие светящиеся шары, о которых было заявлено, что это истребители....ont décrit des sphères brillantes fugitives, surnommées "foo fighters".
- Ух, ты, совершено, как Вы и описывали.C'est tel que vous l'avez décrit.
Мне не нужно что бы вы ползали по моей жопе с фонарём и описывали её мне.Mais je n'ai pas besoin d'une fouille-merde comme vous.
- Когда я спросила Bас о Дайле - Bы описывали себя.En me décrivant Dyle, c'était de vous que vous parliez.
...Свидетели описывали его как мутанта...- ..décrit comme un mutant...
Я вспомнил, как вы описывали мне идеальную свадьбу:Je me souvenais juste de votre conception d'un mariage parfait.
Я хочу, чтобы вы описывали в нем события, вызывающие вашу ярость, и то,.. ... как вы решаете возникающие при этом проблемы.J'aimerais que vous y notiez les événements déclenchant votre colère, et la façon dont vous les gérez, sur le coup.
Ты выше, чем тебя описывали.Vous êtes plus grande qu'on me l'avait dit.
В ранних источниках его описывали как блюдо или тарелку, или, по версии Ван Эшенбаха и других, изучавших летописи Ближнего Востока, он описывается как камень, упавший с небес.Dans les premiers écrits, il est décrit soit comme un récipient, ou un plateau, ou, pour Von Eschenbach et d'autres chroniqueurs orientalistes, comme une pierre tombée des cieux.
"люди, которые знали его, описывали ИсайюHeu, "les gens qui le connaissaient décrirent Isaiah
Другие не так тебя описывали.Les autres ne te décrivent pas comme ça.
И слова, которыми тебя описывали... ни у кого нет таких рекомендаций.Et leurs mots... Personne n'avait de recommandation comme toi.
И когда они описывали это, у них был такой взгляд... Будто все, что они делают в перерывах, это просто ходят во сне, и только в эти несколько мгновений они полностью и по-настоящему живы.Et quand ils en parlent, leurs yeux brillent... comme si tout le reste n'est qu'une vie de somnambule, et seuls ces moments-là les font se sentir totalement...
Я слышал про канатоходцев,... мне описывали их как великолепных мужчин и женщин, ходящих по воздуху.J'ai entendu parler des funambules. On me les a décrits en hommes et femmes magnifiques qui marchaient sur l'air.
Вот так описывали их люди.C'est ce que disaient les gens.
Ну, я никогда не слышал, чтобы ребенка описывали такими словами, однако - да.On me les avait jamais décrits comme ça avant, mais oui.
Многими словами его описывали.L'océan. On I'a décrit de bien des façons.
В смысле... как вы описывали это...Je veux dire, la manière dont vous l'avez décrit... s'attrapper, s'embrasser.
Вы вспоминаете слова, которыми пользовались когда описывали смерть Томми?Savez-vous quel mot vous avez utilisé pour décrire la mort de Tommy ?
Вы словно этих самых художников и описывали... Людей, которые, которые, как и вы, преданы истине, и реальности, и искренности.Vous pourriez décrire ces vrais artistes... des hommes qui sont engagés, comme vous, dans ce qui est vrai, et réel, et sincère.
Решётки похожи на ту, которую вы описывали.Les grilles ressemblent à votre description.
После, их описывали как животных, потому что у них не было души. То есть, они были бездушными.Ils étaient comme des bêtes parce qu'ils n'avaient pas d'âme.
Могу сказать, что в жизни вы более прекрасны, чем вас описывали.Qui, je dois dire, est plus belle que ce qu'on dit.

2025 Classes.Wiki