ОРИЕНТИРОВАТЬ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОРИЕНТИРОВАТЬПеревод и примеры использования - фразы
и программам ориентироватьet les programmes intergouvernementaux à donner
и программам ориентироватьet les programmes intergouvernementaux à donner des
организациям и программам ориентироватьorganisations et les programmes intergouvernementaux à donner
ориентироватьà donner des
ориентироватьà donner des conseils
ориентироватьà donner des conseils aux
ориентироватьdonner des conseils
ориентироватьdonner des conseils aux
ориентироватьintergouvernementaux à donner
ориентироватьintergouvernementaux à donner des
ориентироватьintergouvernementaux à donner des conseils
ориентироватьintergouvernementaux à donner des conseils aux
ориентироватьorientées
ориентировать свои действияde mesures orientées
ориентировать свои действияmesures orientées
ориентировать свои действия на достижениеde mesures orientées vers
ориентировать свои действия на достижениеmesures orientées vers
ориентировать сопредседателейà donner des conseils aux coprésidents
ориентировать сопредседателейdonner des conseils aux coprésidents
ориентировать сопредседателейintergouvernementaux à donner des conseils aux coprésidents
ориентировать сопредседателей вà donner des conseils aux coprésidents à
ориентировать сопредседателей вdonner des conseils aux coprésidents à
ориентировать сопредседателей в этомdonner des conseils aux coprésidents à cette
программам ориентироватьles programmes intergouvernementaux à donner
программам ориентироватьles programmes intergouvernementaux à donner des
программам ориентироватьles programmes intergouvernementaux à donner des conseils
программам ориентироватьprogrammes intergouvernementaux à donner
программам ориентироватьprogrammes intergouvernementaux à donner des
программам ориентироватьprogrammes intergouvernementaux à donner des conseils
программам ориентироватьprogrammes intergouvernementaux à donner des conseils aux

ОРИЕНТИРОВАНЫ ПРЕЖДЕ ВСЕГО НА ИЗУЧЕНИЕ ПРОБЛЕМ

ОРИЕНТИРОВАТЬ СВОИ ДЕЙСТВИЯ



ОРИЕНТИРОВАТЬПеревод и примеры использования - предложения
Но не волнуйтесь детишки, у Санты есть Рудольф, чтобы ориентировать сани.Mais pas d'inquiétudes les enfants, Papa Noël a Rudolph pour naviguer son traîneau.
100. признает необходимость повышать и усиливать действенность Консультативного процесса и рекомендует государствам, межправительственным организациям и программам ориентировать сопредседателей в этом вопросе, особенно перед подготовительным совещанием Консультативного процесса и в течение этого совещания;100. Considère qu'il faut accroître l'efficacité du Processus consultatif, et encourage les États, les organisations et les programmes intergouvernementaux à donner des conseils aux coprésidents à cette fin, en particulier avant et pendant la réunion préparatoire organisée dans le cadre du Processus ;
8. особо отмечает, что для продолжения осуществления Программы действий наименее развитые страны и их партнеры по процессу развития должны руководствоваться комплексным подходом, принципами более широкого подлинного партнерства и национальной ответственности, рыночными соображениями и стремлением ориентировать свои действия на достижение конкретных результатов;8. Souligne que, pour faire progresser l'application du Programme d'action, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement doivent être guidés par une démarche cohérente, un partenariat authentique élargi, le principe d'une prise en charge par les pays eux-mêmes, les impératifs du marché et l'adoption de mesures orientées vers les résultats ;
121. напоминает о необходимости повышать и усиливать действенность Консультативного процесса и рекомендует государствам, межправительственным организациям и программам ориентировать сопредседателей в этом вопросе, особенно перед подготовительным совещанием Консультативного процесса и в течение этого совещания;121. Rappelle la nécessité de renforcer et améliorer l'efficacité du Processus consultatif, et encourage les États, les organisations et les programmes intergouvernementaux à donner des conseils aux coprésidents à cette fin, en particulier avant et pendant la réunion préparatoire organisée dans le cadre du Processus ;
9. обращает особое внимание на то, что для продолжения осуществления Программы действий наименее развитые страны и их партнеры по процессу развития должны руководствоваться комплексным подходом, принципами более широкого подлинного партнерства и национальной ответственности, рыночными соображениями и стремлением ориентировать свои действия на достижение следующих конкретных результатов:9. Souligne que, pour faire progresser l'application du Programme d'action, les pays les moins avancés et leurs partenaires de développement doivent être guidés par une démarche cohérente, un partenariat authentique élargi, le principe d'une prise en charge par les pays eux-mêmes, les impératifs du marché et l'adoption de mesures orientées vers les résultats, à savoir :
138. напоминает о необходимости повышать и усиливать действенность Консультативного процесса, рекомендует государствам, межправительственным организациям и программам ориентировать сопредседателей в этом вопросе, особенно перед подготовительным совещанием Консультативного процесса и в течение этого совещания, и в этой связи отмечает свое решение провести на своей шестьдесят третьей сессии очередной обзор эффективности и полезности Консультативного процессаРезолюция 60/30, пункт 99.;138. Rappelle la nécessité de renforcer et d'améliorer l'efficacité du Processus consultatif, et encourage les États et les organisations et les programmes intergouvernementaux à donner des conseils aux coprésidents à cette fin, en particulier avant et pendant la réunion préparatoire organisée dans le cadre du Processus et, à cet égard, prend note de sa décision de poursuivre à la soixante-troisième session l'examen de l'efficacité et de l'intérêt du Processus consultatifRésolution 60/30, par. 99. ;

2020 Classes.Wiki