ОЧЕВИДНОМ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ОЧЕВИДНОМПеревод и примеры использования - фразы
об очевидномl'éléphant dans la pièce
очевидномde l'éléphant dans la pièce
очевидномéléphant dans la pièce
очевидномévidence
очевидномl'éléphant dans la pièce

ОЧЕВИДНОЙ СВЯЗИ С

ОЧЕВИДНОСТЬ



ОЧЕВИДНОМПеревод и примеры использования - предложения
Мы тут сомневаемся в очевидном.On tourne autour du pot.
Кажется, я должна воспользоваться моментом и заявить об очевидном факте.Je vais profiter de ce moment solennel pour te dire un truc évident.
Разрешение использования заключенного для тестирования экспериментального препарата, при очевидном нарушении Женевской Конвенции.A autorisé une expérience sur un prisonnier, en violation de la Convention de Genève.
О, я буду банален, но главное - благодаря фонду, дети, вроде бедной маленькой Ольги, всё ещё с нами, если уж говорить об очевидном.Oh, regardez, le truisme malheureux que la charité, comme cette pauvre petite Olga est à jamais avec nous, ...pour dire ainsi.
Но никто не смеет говорить об уже всем очевидном.Mais personne ne veut aborder le problème de l'éléphant parmi eux.
Не хочу говорить об очевидном, но, алё!Je veux pas être élitiste, mais
Так или иначе, я думаю она будет найдена в менее очевидном месте.Je pense qu'on la trouvera dans un endroit moins évident.
Доктор Лайтман, вы здесь для того, чтобы увидеть реакцию советика на новость об очевидном убийстве мисс Кайнел.Dc Lightman, vous êtes ici pour observer la réaction du Député à ce qui parait être le meurtre de Mlle Kinell.
Очевидном?Parait être ?
Я могу думать пока о самом очевидном.Je peux penser à un évident.
И это легко, сосредоточить все это на очевидном....C'est facile de ne voir que sur l'évident.
И, конечно, не могу не упомянуть об очевидном.Et bien sûr je ne peux pas ne pas parler de l'éléphant dans la pièce.
С другой стороны, стоило предупредить тебя об очевидном.À y repenser, j'aurais du vous raconter l'histoire de l'éléphant dans la pièce.
Что угодно, лишь бы не думать об очевидном.N'importe quoi pour éliminer l'éléphant dans la pièce.
Ты знаешь, что я ненавижу в очевидном?Sais-tu ce que je déteste dans l'évidence ?
Как он потерял девственность, любимые шутки, теории о том, почему четверг – лучший день недели, и всё остальное, что я не могу забыть. В очевидном беспорядке.ses théories sur pourquoi jeudi est le meilleur jour, et tout ce que je n'arrive pas à oublier, dans le désordre ?
Почему они не могли найти актера транссексуала на главную роль в " Очевидном?Pourquoi ils ne prennent pas un trans pour mener Transparent ?
Чтобы я по сравнению с тобой не казалась таким очевидном провалом.Pour que par comparaison, je ne paraisse pas aussi nulle.
Ненавижу говорить об очевидном, но всё плохо.Je déteste souligner l'évidence, mais, ça sent pas bon.
Об очевидном.À l'évidence.
Сомневаюсь, что он прячет Сьюзан в очевидном месте.Je doute qu'il tienne Susan dans un endroit attendu.
Не говоря об очевидном.En dehors de l'évidence.

2020 Classes.Wiki