ПИНО-НУАР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
пино нуар | du pinot noir |
Пино Нуар | Pinot Noir |
Пино-Нуар | Pinot noir |
ПИНО-НУАР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она поставляла нам пино нуар. | Elle m'a acheté du pinot noir. |
Он принес бутылку "Пино нуар" от Луи Жадо. | Il nous a apporté un Pinot noir. |
Пино Нуар. | Pinot Noir. |
Давайте закажем бутылку пино нуар? | Si nous prenions un pinot noir ? |
Это Пино нуар. | C'est du Pinot Noir. |
Пино Нуар для меня, пожалуйста. | Un pinot noir. |
Это прекрасное Пино Нуар, тёрпкий, сложный вкус, | C'est un très bon Pinot Noir, une note de terre, très complexe, |
Вино называется "Пино Нуар". | - C'est le Pinot noir. |
"Бутылку Пино-Нуар, на два бокала при необходимости". | Un à deux verres de pinot noir si nécessaire. |
ПинО Нуар. | Pinot noir. |
Пино Нуар. | - Le pinot noir. |
Я заказал закуски, бутылку хорошего Пино Нуар... | Je commande un apéritif, une bonne bouteille de Pinot Noir... |
Новозеландское "Пино Нуар". Надюесь, тебе понравится. | Pinot noir de Nouvelle Zélande. |
Он отказался пить Пино Нуар, потому что подумал, что это "черный пенис" по французски. | Il a refusé de boire du Pinot Noir Car il croyait que ca voulait dire "bite noir" en français. |
Вот мы с Джуди наслаждаемся прекрасным Пино Нуар, а в следующий момент она везет меня к такси, и говорит, что все кончено. | Judy et moi buvions un bon pinot noir, et tout à coup, elle m'a dit que c'était fini. |
Вот здесь статья о возрождении Пино Нуар. | Cet article parle de la renaissance du pinot noir. |
Пино Нуар и Каберне. | Pinot Noir et Cabernet. |
Тебе начинает нравиться Пино нуар? (прим. название вина) | Est-ce que tu commences à aimer le Pinot Noir ? |
Как? Ну, мы с Джасиндой наслаждались нашими сочными лобстерами из Мэна, в сочетании с земляным, но изысканным Пино нуар из Сонома Вэллей... | Alors que Jacinda et moi-même dégustions nos succulents homards du Maine, associé à un terreux mais pourtant élégant Pinot Noir de la vallé de Sonoma... |
Ты так быстра ушла с вечеринки. Даже учитывая, что я забил бар Пино Нуар. | Tu as quitté la soirée plutôt rapidement la nuit dernière, même après m'être assuré que le bar soit approvisionné en Pinot Noir. |
Если я говорю, что Пино Нуар имеет изысканный выдержанный вкус с оттенками ревеня, я не обманываю. | Quand je dis qu'un pinot noir a un goût luxueusement terreux avec une pointe de rhubarbe, je ne fais pas semblant. |
Можно мне бокал Пино-Нуар? | Puis-je avoir un verre de Pinot noir, s'il te plaît ? |
С этого момента я пью только пино нуар из долины Уилламетте. | Je ne boirai plus que du pinot noir de la vallée de Willamette. |
Отличное Пино нуар. | C'est un très bon Pinot noir. |
Он - Пино Нуар, она - Совиньон Блан. | Lui du Pinot noir, elle du Sauvignon blanc. |
Баскетбол, чирлидерши, игристый Пино-нуар. | Basket, cheerleaders (= pom-pom girls), une goutte de Pinot Noir. |
Хорошо сочетается с вином Пино Нуар. | Qui se marie très bien avec un Pinot noir. |
- Как насчёт бокала пино-нуар? | - Un bon pinot noir ? |
Мне кажется... сиквелы боевиков хорошо идут под Пино-Нуар. | Les scènes d'actions sont meilleures avec du pinot noir. |
По крайней мере, Пино Нуар анализ покажет. Думаю, я пройду его. | Bien, à part du Pinot Noir apparaissant dans mon test sanguin, je pense que je vais passer le test avec succès. |