РАЗДАЧА


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
РАЗДАЧАПеревод и примеры использования - фразы
Раздачаdistribution

РАЗДАТЬ ВСЕ

РАЗДАЧЕ АВТОГРАФОВ



РАЗДАЧАПеревод и примеры использования - предложения
Последняя раздача.La dernière carte arrive.
Чья раздача? - Я куплю стопку фишек.A qui de donner ?
Кажется, моя раздача.C'est mon tour de brasser.
Последняя раздача, мальчики.C'est la dernière, les gars.
И снова к Бикки. Потом снова раздача подарков сиротам.Séance chez ces satanés orphelins.
Национализация предприятий и раздача земли приведут К ООЦИЗЛЬНОЙ ОПрЗВЭДЛИВООТИ.La nationalisation des usines, etc. apportera la justice sociale.
Раздача по 5 карт.Cinq cartes.
У меня сегодня чтение и раздача автографов. А потом у меня ужин с Джеймсоном. Правда, я обещала Клаусу.Je dois encore signer des dédicaces à la librairie, et puis je sors avec Jamal, bien que j'aie promis à Flavio.
Раздача поздравительных кексов больше не входит в твои обязанности.Tu n'es plus autorisé à distribuer les muffins.
Первая раздача - 9 карт, вторая - 7.Premier tour t'as une main de 9. Deuxième tour, une de 7.
Есть раздача пищи и разные проповеди, а сам приют почти всё время открыт.Variables pour les repas et les sermons mais la mission est ouverte tout le temps.
И раздача жевательной резинки.Formation et logistique. Et distribution de chewing-gums.
Обмен шприцов, анализы крови на месте, раздача презервативов.Seringues neuves, analyses de sang et distribution de préservatifs.
Где машина со шприцами, раздача презервативов, прием желающих вылечится?Qui distribue des seringues propres et des préservatifs ? Où sont les soins palliatifs ?
Раздача игл, разъяснительная работа, презервативы, проверки на ВИЧ.Échange de seringues, prévention, préservatifs, dépistage du sida.
Раздача подарков началась!Faisons les faire-parts !
О, кому важна раздача каких-то трофеев?On s'en fiche.
Ого... Чуть раздача не взял.Il a failli attraper l'argent.
Мы направляемся в столовую, где начинается раздача.Nous allons vers la salle à manger où le service commence.
Раздача автографов в книжном?Mark !
Каким образом раздача корзин с подарками поможет вернуть клиентов?En quoi offrir des paniers garnis nous fera récupérer nos clients ?
Я по-прежнему считаю, что научная медицина предлагает более эффективное и более честное лечение, но я принимаю точку зрения Николаса Хамфри, что альтернативная медицина это хорошо разрекламированная раздача плацебо.Quand vous parlez de l'essence de la roche, ou de la qualité d'une roche, je peux voir, en tant que scientifique, qu'une roche a une dureté, mais je ne crois pas que c'est ce que vous voulez dire. Il me semble que ce que vous voulez dire c'est quelque chose d'imposé par l'observant.
Потом раздача брошюр.Tu donneras les tracts.
Почтовое отделение – больше, чем раздача марок и почтовых переводов.Un bureau de Poste est plus qu'une vente de timbres et de mandats postaux.
Есть более стоящие и значимые вещи - Чем раздача секс-советов.J'ai des choses plus importantes et sensées à faire que de dispenser des conseils sur le sexe.
"Раздача котят в субботу"?"Adoption de chats ce dimanche" ?
Раздача по пять карт. Валеты выбрасываются.Les valets à un œil sont libres.
Раздача автографов.Dédicaces.
Раздача слонов!Allez!
Следующая раздача.- Tu as bu ?

2020 Classes.Wiki