РТУТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РТУТЬ фразы на русском языке | РТУТЬ фразы на французском языке |
Гремучая ртуть | fulminate de mercure |
Красная ртуть | Du mercure rouge |
на ртуть | au mercure |
Ртуть | Du mercure |
Ртуть | Le mercure |
ртуть | mercure |
ртуть | mercure, le |
ртуть с | mercure à |
ртуть с мелом | mercure à la craie |
ртуть, медь | Mercure, Cuivre |
ртуть, медь, таллий | Mercure, Cuivre, Thallium |
что ртуть | que le mercure |
Юркая Ртуть | Quicksilver |
РТУТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РТУТЬ предложения на русском языке | РТУТЬ предложения на французском языке |
Ртуть. | - Du mercure. |
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть - ничто не коснулось этого металла. | - Magnifique. - Pluie, chaleur, mercure... Rien n'affecte ce métal. |
Возьмем, например, ртуть: | Prenons le mercure. |
Там, откуда я родом, ртуть применяют, чтобы стимулировать аборт. | Chez moi, on s'en sert pour avorter. |
Вы сказали, что приняли ртуть, чтобы стимулировать аборт. | Vous aviez absorbé du mercure pour avorter. |
Подвижная как ртуть? | Du vif-argent. |
Ну что такое термометр? Ртуть. | Un thermomètre, c'est du mercure. |
Я слышал про него невероятные истории. Он скользкий и быстрый, как ртуть. | On jase sec sur lui : il est trop fort. |
Железо, ртуть, кальций... или даже... Цианид. | Ferromercurique de potassium... |
"Альбом Рэя поднимается в чартах, как ртуть термометра в жаркий день". | LES ALBUMS DE RAY GRIMPENT COMME LE MERCURE EN ÉTÉ |
Ртуть лечит сифилис, но спутывает мысли. | Le mercure guérit la vérole mais brouille l'esprit. |
Ртуть, промежность, лава, дёготь: | La lave, l'acide, et l'entrejambe. |
Мышьяк, ртуть, симптомы бы показали... | De l'arsenic, - du mercure... |
Взрывчатка? Ртуть? | Balles explosives ou au mercure ? |
Ртуть, вдобавок освящённая. | Balles au mercure consacrées. |
Всё остальное вытекает из этого факта, подобно тому, как жидкая ртуть течёт... э, э по наклонной... штуке. | Le reste coule de source, comme du mercure liquide qui s'écoule de... de... d'un truc en pente. |
Когда ртуть вот здесь то жар правильный, и масло отделяется постепенно. | Lorsque le mercure est ici... on est à la température adéquate. Et l'huile s'élève graduellement. |
- В бумаге содержится ртуть. | - Il y a du mercure dedans. |
Пациенту прописан хелатирующий агент, Британский Антилейкоцит, который в течение нескольких дней впитает ртуть. | On a administré au patient un chélateur appelé antileucocyte britannique, qui va absorber le mercure dans les prochains jours. |
До кучи, проверьте на ртуть и мышьяк. | Et cherchez du mercure et de l'arsenic tant que vous y êtes. |
И марганец, и ртуть, молибден и магний, | Et le manganèse et le mercure, le molybdène, le magnésium. |
Ртуть влияет на центральную нервную систему. | Le mercure attaque le système nerveux central. |
Сделайте эхокардиограмму. Ртуть не должна была повредить... | - Le mercure ne va pas... |
Тест на ртуть был отрицательным. | C'est pas le mercure. |
"Не давай им есть рыбу, потому что в воде есть ртуть." | "Pas de poissons. Il y a du mercure dans l'eau." |
Чем нестабильнее реагенты, например, взрывчатые вещества и гремучая ртуть, как простейший пример этого, тем быстрее происходят внутренние изменения и тем мощнее взрыв. | Plus les réactifs, c'est-à-dire les explosifs, sont rapides, ou le fulminate de mercure qui est un excellent exemple de cela, plus le changement subi est rapide, et plus l'explosion est violente. |
Гремучая ртуть. | Du fulminate de mercure. |
Теперь ты можешь сказать "Mercury"(Ртуть). | Tu pourrais dire, "Mercure." |
Как насчет финта в стиле операции "Юркая Ртуть"? | - Et une opération Quicksilver ? |
"Юркая Ртуть"? | - Quicksilver. |