КОМАНДОР


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
КОМАНДОРПеревод и примеры использования - фразы
в клубе Командорau Commodore Club
в пол, Командорau plancher, commandant
Все системы работают, КомандорTout est opérationnel
клубе КомандорCommodore Club
командорCommandant
командорcommandeur
КомандорCommodore
командорici, commandant
КомандорLe Commodore
Командор АдамаCommandant Adama
Командор ДекерCommodore Decker
Командор едетCommandant va
Командор едет вCommandant va à
Командор едет в ВашингтонCommandant va à Washington
командор КоксCommandant Cox
командор Коксle Commandant Cox
Командор КриллCommandant Krill
Командор КриллKrill
Командор Крилл, капитанKrill
Командор Ла-ФоржLe Cmdt La Forge
командор Мендесcommodore Mendez
командор Мендесle commodore Mendez
командор Мендес иcommodore Mendez et
командор Мендес иle commodore Mendez et
командор Мендес и капитанcommodore Mendez et le capitaine
командор Мендес и капитанle commodore Mendez et le capitaine
Командор НиманCommandant Nieman
командор Ниманle Commandant Nieman
Командор ПатнамCommandant Putnam
Командор ПрайсCommandant Pryce

КОМАНДОЙ, НО

КОМАНДОР АДАМА



КОМАНДОРПеревод и примеры использования - предложения
Как дела, Командор?Comment va le commandant ?
- У него для этого все задатки, командор.Il aura tout ce qu'il faut, commandant!
Командор удивлен, почему вы вдруг изменили курс и заглянули к нам.Le commodore est curieux de savoir pourquoi vous êtes venus ici.
Что с ним случилось, командор?- Onze ans, quatre mois, cinq jours.
Боюсь, расследование мало что дало, командор.Notre enquête donne peu de résultats.
Командор! Капитан Пайк.Le capitaine Pike a disparu!
В чем дело? - "Энтерпрайз", командор.- Le vaisseau Enterprise.
Прием. "Энтерпрайз", на связи командор Мендес и капитан Кирк.Enterprise, ici le commodore Mendez et le capitaine Kirk.
вы, командор Мендес и капитан Кристофер Пайк. Отказано.vous-même, le commodore Mendez et le capitaine Christopher Pike.
Если только суд не спросит, зачем, командор.A moins que la cour ne me demande des explications.
- Кто, командор Стоун?- Par quoi, commodore Stone?
И немедленно, командор Стоун.Et tout de suite.
Командор, это моя проблема.Il s'agit de mon problème.
Кирк слушает. "Энтерпрайз" слушает командор.L'Enterprise vous écoute, commodore.
Командор?Commodore?
Командор Декер?Commodore Decker?
Вы уже пытались это сделать, командор.- Vous avez déjà essayé.
Если вы подтвердите, что командор Декер недееспособен по медицинским или психическим показателям, согласно Разделу "В", я его отстраню.Si vous déclarez le commodore Decker inapte au commandement, j'ai le droit de le relever de ses fonctions.
Надо отходить, командор.Nous devons battre en retraite.
Командор, я настойчиво рекомендую отступить.Je recommande la retraite immédiate.
Нас взяли на буксир. Нас затягивает внутрь, командор.Nous sommes aspirés, commodore.
Нас отпустило, командор.- Nous sommes dégagés, commodore.
Мы удаляемся, командор.Nous nous éloignons.
Говорит командор Декер. Мэтт?Ici le commodore Decker.
Я хочу сказать только одно, командор.Je n'ai qu'une chose à dire.
Командор?- Commodore?
Командор Декер, вы отстранены от командования.Commodore Decker, je vous relève de vos fonctions.
Командор, я не хочу брать вас под арест.Commodore, je ne souhaite pas vous placer en détention.
Командор, по-моему, вам нужно пройти медицинское обследование.Commodore, on vous attend pour votre examen médical.
Командор, я требую, чтобы вы вернулись на корабль.Commodore, je vous demande de regagner le vaisseau.

2020 Classes.Wiki