ЛИНЕЙКОЙ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЛИНЕЙКОЙПеревод и примеры использования - фразы
как пользоваться линейкойutiliser une règle
линейкойrègle
линейкойune règle
линейкой поavec une règle
по руке линейкойsur les doigts
пользоваться линейкойutiliser une règle

ЛИНЕЙКА

ЛИНЕЙКОЙ ПО



ЛИНЕЙКОЙПеревод и примеры использования - предложения
У вас есть "Бен-Гур", 1860 года, третье издание, со сдвоенной линейкой на странице 116?Auriez-vous un Ben Hur 1860... avec erratum page 116 ?
Мы сможем брать его с собой на работу, пусть он там играет логарифмической линейкой.Nous pourrions l'emmener au travail, il jouera avec les règles de calcul.
Парень с линейкой - это тот, кто подбрасывает.Ce jeu ce joue avec un truc appelé le kip.
- Линейкой?-Le kip?
Она меня по костяшкам бьет стальной линейкой.Elle me frappait de toutes ses forces avec sa grande règle en fer.
Он бьет меня линейкой.Sinon, il me frappe avec sa règle.
Любой вор может открыть этот замок пластиковой карточкой или линейкой.N'importe qui peut ouvrir cette serrure avec une carte en plastique.
И так не с одной игрушкой, а со все линейкой, чёрт побери.je ne parle pas d'un seul jouet. Je parle de toute cette fichue ligne:
Да. Вы решили, что будете делать с линейкой Дэнбери?Vous avez pris une décision pour Danberry?
Я могу помочь тебе разобраться с логарифмической линейкой.Ça je peux te montrer.
Они прямее, чем если бы я нарисовал их с линейкой!Jamais vu une ligne aussi droite sans règle.
Джайлз, послушай, хорошо. Затачивая карандаши... она измеряет их линейкой, чтобы все они были одинакового размера.Giles, quand elle taille ses crayons, elle les mesure pour qu'ils fassent la même taille.
Работаю над новой линейкой еврейских пехотинцев, мистер Уид.Je suis sur un projet "G.I. Jonas".
Эта монахиня реально отшлепала меня линейкой.Cette nonne m'a carrément frappée avec une règle!
Вы мерите жизнь линейкой и напольными весами.Vous mesurez la vie avec une règle et une balance.
Самое худшее, что они могут сделать, это ударить меня по руке линейкой.Le pire qu'ils puissent me faire c'est me taper sur les doigts avec une règle.
А дисциплинарный совет, они что, тоже ударят тебя по руке линейкой?Et le conseil de discipline, ils vont vous taper sur les doigts aussi ?
Мне сходить за линейкой?Il faut que j'aille chercher un arbitre?
Теперь, не пользуясь линейкой, перерисуйте эти фигуры.Maintenant, sans vous servir de vos règles, copiez les formes.
Он ударил ребенка линейкой.Eh bien, il a frappé un enfant avec une règle.
- Он ударил ребенка линейкой на вступительных экзаменах.Il a frappé un gamin avec sa règle pendant l'évaluation.
Инцидент с линейкой – не единственная проблема твоего сына.L'incident de la règle n'est pas l'unique problème de ton fils.
Корица, например, себя линейкой по заднице хлопает.Cinnamon se fesse avec une règle.
Кэл, поведение людей нельзя измерить линейкой, а именно в этом ты и хочешь всех убедить.Tu ne peux pas évaluer le comportement comme tu le crois.
Я даже удивлён, что мои руки работают после многочисленных ударов линейкой Отца Питера о мои костяшки.Étonnant que j'aie encore des terminaisons nerveuses avec tous les coups règles du Père Peter.
Он, по-видимому, плохо вел себя и она побила его линейкой.Il devait mal se comporter et elle l'a puni.
Там, где я ударила его линейкой.Là où je l'ai frappé avec la règle.
Ага, так она сказала, когда ударила меня линейкой из-за того, что я ошиблась в слове "пламенеющий"."Le travail du seigneur." Ouais, c'est ce qu'elle a dit quand elle m'a frappée avec une règle parce que j'vais mal épelé "flamboyant"
Я - телохранитель-предприниматель с линейкой продуктов для фитнеса.Je suis un garde du corps avec sa propre gamme de produits de mises en forme. - Je veux proposer ça aux gars.
Если бы устроили конкурс на владение логарифмической линейкой одной рукой, я бы победил.S'il y avait un concours de règle à calcul à une main, je gagnerais sûrement le premier prix.

2020 Classes.Wiki