МАКЕТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
лишь макет | une maquette |
макет | maquette |
мой макет | ma maquette |
твой макет | ta maquette |
Это макет | C'est une maquette |
Это макет | une maquette de |
МАКЕТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Хорошо. Это макет январского Мейфэра | Et voici la maquette du Mayfair de janvier. |
Во всем остальном, это отличный макет, как и всегда. | Sinon, bon travail, comme toujours. |
- Это макет "Истинной любви". - Макет чего? | - C´est un modèle réduit du "Grand Amour"... |
- Как поживает твой макет? - Замечательно! | - Et ta maquette ? |
Долбаный макет! | Saloperie de maquette ! |
- макет большой. Как мы его вынесем? | Comment allons-nous la déplacer ? |
Ваш макет пользуется огромным успехом. | Votre maquette a du succès. |
. ѕрошу прощени€ за примитивный макет... | - Je m'excuse de cette maquette... |
- Позвольте, я подготовлю макет. Я быстро. | Je vous apporte la maquette. |
Прошу прощения, сэр. Я забыла. Макет до сих пор в мастерской, в центре. | Désolée, la maquette est encore à l'atelier. |
Но я вам обещаю, макет вам понравится, мистер Леланд, сэр, и сегодня в два представителям из "Йетс Йетс" он тоже понравится. | Je vous promets que la maquette vous plaira et les gens de Yates Yates Constructions vont l'adorer. |
Тем не менее, если мы научим боргов модифицировать их собственные нанозонды, у них будет макет для создания оружия против этих пришельцев. | En apprenant aux Borgs à modifier leurs nanosondes, ils pourraient créer une arme contre leurs ennemis. |
Это была случайность. Я поджигаю-топлю каждый макет. | Maintenant, y a un dissipateur thermique. |
Мадам Леру говорит, что ей нужен макет каталога. | Mme Leroux a besoin des résultats aujourd'hui. |
Мне плевать, что он расстроен. Скажи Питеру, что макет по моде должен занимать четыре страницы. | Dis à Peter qu'il faut quatre pages de mode. |
Это макет нашей открытки. | Regarde, j'ai une maquette de notre carte de voeux. |
Эта бомба - макет. | La bombe est un pétard mouillé. |
Макет не должен быть шаблоном, если мы... | Nous devons faire mieux que ça si nous voulons... Quoi ? |
Даже макет уже бьıл построен, когда мьı поняли, что это должно надеваться ему на голову. | On a même construit une maquette, puis on a réalisé qu'il fallait que ce soit un casque. |
В общем, я засунул ему вместо мозгов пластиковый макет. | Après, il s'est fait implanter une corne en plastique. |
Надо установить ее в маленьком лесу, как макет. | Il faut que je le mette dans une petite forêt, comme décor. |
Ну да, только я сегодня должен создать макет. | Non, mais j'ai une maquette à finir ce soir. |
- А где другой макет? | Ne le balance pas n'importe où. |
Это макет номера, который сейчас находится в работе. | C'est une maquette de tout le prochain numéro. |
Макет. | Une maquette. |
У нас уже есть подготовленный макет. | J'ai déjà l'illustration. |
Макет готов. - A.K.? | Tu dois être parfaite. |
По секрету, мой друг, который знаком с архитектором, стащил для меня макет. | Un de mes amis qui connaît l'architecte s'est emparé de la maquette pour moi. |
Погоди, пока не увидишь макет Такеши Китано. | Attend un peu de voir le Takeshi kitonep que je conserve. |
Она сказала, что если я притворюсь, что она мне нравится, она отдаст мне макет Китано. | Elle m'a dit que si je faisais semblant de l'aimer, Elle me donnerai sa figurine de Kitano. |