СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ контекстный перевод на немецкий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ
контекстный перевод и примеры - фразы
СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ
фразы на русском языке
СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ
фразы на немецком языке
серийные убийцыMassenmörder
серийные убийцыSerienkiller
серийные убийцыSerienmörder
что серийные убийцыdass Serienmörder

СЕРИЙНЫЕ УБИЙСТВА

СЕРИЙНЫЙ



СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ
контекстный перевод и примеры - предложения
СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ
предложения на русском языке
СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ
предложения на немецком языке
Почти все серийные убийцы брали трофеи.Die meisten Serienmörder behalten eine Trophäe von ihren Opfern.
Шизофреники и серийные убийцы.Schizos und Serienmörder.
Похоже, у нас появились серийные убийцы, ...работающие в тандеме.Als ob das zwei kooperierende Serienmörder wären.
Нет, серийные убийцы редко работают в паре, ...а если и так, то убивают вместе, но не по-отдельности.Nein, Serienmörder arbeiten fast nie zu zweit. Und wenn, dann töten sie zusammen, nicht separat.
Серийные убийцы.Massenmörder.
Шестой этаж... экстремисты правого толка, серийные убийцы, юристы выступающие на ТВ.Sechster Stock. Rechtsextremisten, Serienmörder, Fernseh-Anwälte.
У-у-у, разве мы не просто страшные серийные убийцы-вампы с жуткой берлогой. .и трофеями наших жертв?Hier hausen wir Vampire. Böse, böse... in unserer gruseligen Gruft. Und wir sammeln jede Menge Trophäen von unseren Opfern?
Эти серийные убийцы делают фотографии, чтоб потом подрочить.Diese Serienmörder machen Fotos, um sich später einen runterzuholen.
Совсем другое дело - серийные убийцы. В этой области, у нас имеется лишь одно преимущество это знание того, что до тех пор, пока подозреваемый разгуливает на свободе у вас в запасе всегда имеется дополнительная возможность...Ein Vorteil dieser Arbeit ist das Wissen, dass man immer noch eine Chance hat, solang der Verdächtige mordet.
Вся эта жестокость, бандитские разборки, серийные убийцы.Gangs, Morde, vor allem Serienkiller...
Мне кажется, я знаю, кто это сделал. Мы видели этого парня на месте прошлого преступления,- и вы же знаете, что серийные убийцы иногда возвращаются на место преступления!Entschuldigung, aber ich weiss wer das getan hat.
Погодите, вы не серийные убийцы?Augenblick. Sind Sie etwa Serienmörder oder so etwas?
Серийные убийцы такие практичные.Denn Serienkiller sind so pragmatisch.
Серийные убийцы - не обычные преступники.Du bist nicht verheiratet, also halt dich da raus.
Точно, именно так говорят серийные убийцы.Axtmörder sagen das auch immer.
Послушай, я знаю, что акулы не серийные убийцы.Haie sind keine Killer.
Серийные убийцы как продукт для продажи.der Serienmörder als Handelsware.
Оставить своего ребёнка чтобы тот рос, думая, что они серийные убийцыIndem sie Ihr Kind allein lassen. Aufzuwachsen und zu denken, dass es einen Serienmörder dort draußen gibt. Ohne zu wissen wieso oder warum?
Тед Банди (серийные убийцы).Ted Bundy. (= auch ein Serienmörder)
-Это не то место, куда едут все серийные убийцы?Gehen da nicht alle Serienkiller hin?
Значит мы платонические серийные убийцы?Wir sind also platonische Amokläufer?
"Теперь не только серийные убийцы вырезают картинки из журналов.""Bilder aus Magazinen herausschneiden ist nicht mehr nur was für Serienmörder".
Одинокие мужики – всегда серийные убийцы.Leute, die alleine wohnen, sind stets Massenmörder.
Как бы, серийные убийцы убийц.Quasi das Serienkiller-Killen.
Многие серийные убийцы тоже очень корректны.Viele Serienmörder sind so.
Серийные убийцы с 30-дневным перерывом, а мы узнаем об этом только сейчас?Serienmörder mit einer 30 tägigen Abkühlperiode und wir hören erst jetzt von ihnen?
Они серийные убийцы?- Sind sie Serienmörder? Ja.
Безо всяких сомнений, подозреваемые - серийные убийцы.Ohne Zweifel sind die Täter Serienmörder.
- И бродячие серийные убийцы.- Herumstreunende Serienmörder machen das.
Только серийные убийцы, такие милые.Serienkiller sind so nett.

2025 Classes.Wiki