СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ фразы на русском языке | СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ фразы на немецком языке |
серийные убийцы | Massenmörder |
серийные убийцы | Serienkiller |
серийные убийцы | Serienmörder |
что серийные убийцы | dass Serienmörder |
СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ предложения на русском языке | СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ предложения на немецком языке |
Почти все серийные убийцы брали трофеи. | Die meisten Serienmörder behalten eine Trophäe von ihren Opfern. |
Шизофреники и серийные убийцы. | Schizos und Serienmörder. |
Похоже, у нас появились серийные убийцы, ...работающие в тандеме. | Als ob das zwei kooperierende Serienmörder wären. |
Нет, серийные убийцы редко работают в паре, ...а если и так, то убивают вместе, но не по-отдельности. | Nein, Serienmörder arbeiten fast nie zu zweit. Und wenn, dann töten sie zusammen, nicht separat. |
Серийные убийцы. | Massenmörder. |
Шестой этаж... экстремисты правого толка, серийные убийцы, юристы выступающие на ТВ. | Sechster Stock. Rechtsextremisten, Serienmörder, Fernseh-Anwälte. |
У-у-у, разве мы не просто страшные серийные убийцы-вампы с жуткой берлогой. .и трофеями наших жертв? | Hier hausen wir Vampire. Böse, böse... in unserer gruseligen Gruft. Und wir sammeln jede Menge Trophäen von unseren Opfern? |
Эти серийные убийцы делают фотографии, чтоб потом подрочить. | Diese Serienmörder machen Fotos, um sich später einen runterzuholen. |
Совсем другое дело - серийные убийцы. В этой области, у нас имеется лишь одно преимущество это знание того, что до тех пор, пока подозреваемый разгуливает на свободе у вас в запасе всегда имеется дополнительная возможность... | Ein Vorteil dieser Arbeit ist das Wissen, dass man immer noch eine Chance hat, solang der Verdächtige mordet. |
Вся эта жестокость, бандитские разборки, серийные убийцы. | Gangs, Morde, vor allem Serienkiller... |
Мне кажется, я знаю, кто это сделал. Мы видели этого парня на месте прошлого преступления,- и вы же знаете, что серийные убийцы иногда возвращаются на место преступления! | Entschuldigung, aber ich weiss wer das getan hat. |
Погодите, вы не серийные убийцы? | Augenblick. Sind Sie etwa Serienmörder oder so etwas? |
Серийные убийцы такие практичные. | Denn Serienkiller sind so pragmatisch. |
Серийные убийцы - не обычные преступники. | Du bist nicht verheiratet, also halt dich da raus. |
Точно, именно так говорят серийные убийцы. | Axtmörder sagen das auch immer. |
Послушай, я знаю, что акулы не серийные убийцы. | Haie sind keine Killer. |
Серийные убийцы как продукт для продажи. | der Serienmörder als Handelsware. |
Оставить своего ребёнка чтобы тот рос, думая, что они серийные убийцы | Indem sie Ihr Kind allein lassen. Aufzuwachsen und zu denken, dass es einen Serienmörder dort draußen gibt. Ohne zu wissen wieso oder warum? |
Тед Банди (серийные убийцы). | Ted Bundy. (= auch ein Serienmörder) |
-Это не то место, куда едут все серийные убийцы? | Gehen da nicht alle Serienkiller hin? |
Значит мы платонические серийные убийцы? | Wir sind also platonische Amokläufer? |
"Теперь не только серийные убийцы вырезают картинки из журналов." | "Bilder aus Magazinen herausschneiden ist nicht mehr nur was für Serienmörder". |
Одинокие мужики – всегда серийные убийцы. | Leute, die alleine wohnen, sind stets Massenmörder. |
Как бы, серийные убийцы убийц. | Quasi das Serienkiller-Killen. |
Многие серийные убийцы тоже очень корректны. | Viele Serienmörder sind so. |
Серийные убийцы с 30-дневным перерывом, а мы узнаем об этом только сейчас? | Serienmörder mit einer 30 tägigen Abkühlperiode und wir hören erst jetzt von ihnen? |
Они серийные убийцы? | - Sind sie Serienmörder? Ja. |
Безо всяких сомнений, подозреваемые - серийные убийцы. | Ohne Zweifel sind die Täter Serienmörder. |
- И бродячие серийные убийцы. | - Herumstreunende Serienmörder machen das. |
Только серийные убийцы, такие милые. | Serienkiller sind so nett. |