СЕРИЙНЫЙ контекстный перевод на немецкий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
СЕРИЙНЫЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
СЕРИЙНЫЙ
фразы на русском языке
СЕРИЙНЫЙ
фразы на немецком языке
был серийный убийцаwar ein Serienmörder
был серийный убийцаwar ein Serienmörder namens
ваш серийный убийцаIhr Serienmörder
вернувшийся серийный убийцаSerienmörder mehr
вернувшийся серийный убийцаSerienmörder mehr wünschen
вернувшийся серийный убийца?Serienmörder mehr wünschen?
есть серийный номерeine Seriennummer
как серийный убийцаwie ein Serienkiller
как серийный убийцаwie ein Serienmörder
какой-то серийный убийцаein Serienmörder
не серийный убийцаkein Serienkiller
не серийный убийцаkein Serienmörder
Он - серийный убийцаEr ist ein Serienmörder
он не серийныйer nicht der
Он не серийный убийцаist kein Serienmörder
он серийный убийцаer ein Serienkiller ist
он серийный убийцаer ein Serienmörder ist
Он серийный убийцаEr ist ein Serienkiller
Он серийный убийцаEr ist ein Serienmörder
он серийный убийца?er ein Serienmörder ist?
серийныйSerienkiller
серийныйSerienkillerin
серийныйSerienmörder
СерийныйSeriennummer
серийный маньякSerienkiller
серийный насильникein Serienvergewaltiger
серийный насильникSerienvergewaltiger
Серийный номерDie Seriennummer
серийный номерSeriennummer
серийный номер bb-4905Seriennummer BB-4905

СЕРИЙНЫЕ УБИЙЦЫ

СЕРИЙНЫЙ МАНЬЯК



СЕРИЙНЫЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
СЕРИЙНЫЙ
предложения на русском языке
СЕРИЙНЫЙ
предложения на немецком языке
Похоже на серийный номер. Или на атомное число.Ich meine, es sieht wie irgendeine Seriennummer aus.
А какой у него серийный номер?Ich will nur die Nummer sehen. Warum?
Нет, не собирает, просто покажи ему серийный номер.Nein, wir wollen sie uns nur ansehen.
Мое имя, звание, серийный номер и ваше имя.Meinen Namen, Seriennnummer und Ihren Namen.
Вот серийный номер изготовителя.Da ist die Seriennummer eines Fabrikanten.
Серийный убийца из Кастл-Рока.Der Castle Rock-Killer.
Лутц считает, что это - серийный грабитель.Lutz hält ihn für 'nen Serienräuber.
Если вы имеете в виду первый серийный автомобиль 20-го века, то, возможно, последовавшая за ней Модель А будет более точной аналогией, поскольку я - переработанный прототип андроида, созданного доктором Нуньеном Сунгом.Falls Sie das erste Fließbandautomobil des 20. Jahrhunderts meinen, wäre das Model A eine bessere Analogie. Ich bin Dr Soongs überarbeiteter Prototyp.
! Ты мой первый серийный убийца, и я тебя не упущу.Merkst du, wozu ich fähig bin, wenn ich ein Interview machen will?
Я осведомлена о твоей библиографии, а события сегодняшнего утра доказывают со всей очевидностью, что ты серийный убийца.Weil ich seit langer Zeit schon deine Biografie kenne und wegen der Beweise, die ich heute Morgen bekam, steht für mich fest, dass du ein Serienmörder bist.
А если он наркоман, трансвестит, серийный убийца или больной, как мой Рик.Ist er verrückt ein Transvestit. Ein Junkie oder wirklich krank. Wie mein Rick?
Серийный номер 478-Б.Posten Nummer 478-B.
Компьютер, запустить диагностику нового образца, серийный номер 369-Б.Computer, Diagnosebeginn für eine neue Probe, Posten Nummer 369-B.
Это серийный убийца?- Ein Serienkiller?
Эммануель Goldstein, он же Серийный убийца,Emmanuel Goldstein, alias Cereal Killer,
"Простите, сэр. Вы случайно не серийный убийца?""Verzeihen Sie, sind Sie ein Serienmörder?"
Серийный номер XO7Y39 альфа.Seriennummer X O7Y39-AIpha.
Серийный номер Z48M27 эпсилон.Seriennummer Z48M27-EpsiIon.
Серийный номер V17L98.Seriennummer V1 7L98.
Дамы и господа из тех, кто не примкнул к ООН а также наш таинственный клиент разрешите представить Антонио Диего серийный убийца, отбывавший пожизненное заключение и единственный выживший подопытный.Meine Damen und Herren der Un-Vereinten Nationen... und unser Überraschungsgast. Darf ich vorstellen: Antonio Diego.
Кадет третьего класса, серийный номер С X-937...Kadett dritter Klasse, Seriennummer CX-937...
- Серийный номер пистолета...- Der Durchsuchungsbefehl.
Он серийный разбиватель голов, как ты не понимаешь?Er ist ein Serienschläger.
Он серийный убийца.Er ist ein Massenmörder.
Говорю вам, брак - это серийный убийца романтики.Die Ehe ist der Untergang der Romantik!
Прямо как серийный убийца.Ganz wie ein Serienmörder.
Не говори, что это не серийный убийца.Nun sag mir, dass es nicht die Arbeit eines Serienmörders ist.
- Серийный убийца из Висконсина.Serienmörder in den 50ern. - Was hat Ed gesagt?
А вон тот - вылитый серийный убийца!Der ist es. Massenmörder!
А что если он серийный убийца из Швеции?Er könnte ein schwedischer Massenmörder sein.

2025 Classes.Wiki