ОБЪЯСНИТЬ ВАМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
объяснить вам | σας εξηγήσω |
объяснить вам | σου εξηγήσω |
объяснить вам почему | να σας πω γιατί |
объяснить вам почему | σας πω γιατί |
объяснить вам, почему | να σας εξηγήσω γιατί |
Позвольте мне объяснить вам | με να σας εξηγήσω |
Я пытаюсь объяснить вам | Αυτό που θέλω να σας πω |
Я пытаюсь объяснить вам | που θέλω να σας πω |
ОБЪЯСНИТЬ ВАМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я могу объяснить Вам все это за две секунды. | Μπορώ να τα διορθώσω όλα σε δύο δευτερόλεπτα. |
Прошу вас, я не могу объяснить вам все прямо здесь. | Σε παρακαλώ, δεν μπορώ να σου εξηγώ τέτοια πράγματα. |
Позвольте объяснить вам, почему нам так нужны имена акционеров, мистер Фаррелл, чтобы осудить их за нарушение антитрестовских законов. | Πρέπει να ξέρουμε ποιοι είναι οι υπογράφοντες.... Για να τους διώξουμε για παραβίαση των νόμων αντι-τραστ. |
Если он сможет все объяснить, вам решительно повезло с мужем. | Αν μπορεί να σας εξηγήσει, κυρία Στράουντ, έχετε έναν καλό σύζυγο. |
Может мне лучше сперва объяснить вам, почему она вам не перезвонила? | Ίσως να'πρεπε να εξηγήσω πρώτα γιατί δεν ξανατηλεφώνησε. |
Лоди, разрешите... Я должен объяснить вам. Пойдемте. | Συγνώμη άργησα, είμαι ήδη ντυμένος και ξεκινάμε σε πέντε λεπτά. |
Почему? Я не могу объяснить вам, сэр. | Δεν μπορώ να μιλήσω άλλο. |
Я попробую объяснить Вам. | Θα προσπαθήσω. Για μένα είστε σαν ιδέα. |
Прежде чем вы выскажете мне свои мысли, я хотела бы объяснить вам причины своего неожиданного приглашения на кофе и оладьи с голубикой, и того, что я сижу сейчас здесь... | Πριν μου εκμυστηρευτείτε τις σκέψεις σας, πρέπει να σας εξηγήσω για την ξαφνική μου πρόσκληση, για καφέ και την τάρτα βατόμουρου σήμερα το απόγευμα, και γιατί...βρίσκομαι εδώ τώρα. |
Что ж, воспользуюсь случаем, чтобы кое-что объяснить вам, мисс... | Κοιμήθηκα στο κρεβάτι... Εξ αιτίας του αδελφούς σου του Μπίλι. |
Они были в восторге от прекрасного вида, но удивлялись нищете и убожеству окружающих нас улиц. Я не стал объяснять им, как попытался объяснить вам, что это связано между собой. | Έμειναν έκθαμβοι μπροστά στη θέα, αλλά ομολόγησαν ότι συγκλονίστηκαν απο την αθλιότητα και τη βρωμιά των δρόμων. |
"Как объяснить вам, что со мной творится, | "Γιατι να ειναι τοσο συναρπαστικο" |
Позвольте мне предостеречь вас, объяснить вам. | ΄Ωστε να σε πρoειδoπoιήσω να σoυ εξηγήσω. |
Позвольте мне объяснить вам. | Επιτρέψτε μου να σας εξηγήσω. |
Да, я не знал, как объяснить вам раньше причины, по которым я не хочу ехать в Париж. | Όντως. Δεν μπορώ να σας εξηγήσω γιατί δεν θα πάω στο Παρίσι. |
Да, послушайте, я думаю, что смогу объяснить вам. | Νομίζω ότι μπορώ να σας εξηγήσω. |
Я вижу, что должен объяснить вам все прямо. | Θα είμαι σαφής. |
Позвольте мне объяснить вам кое-что. | Θα σου εξηγήσω. |
Мне хотелось бы объяснить Вам, какой трепет я испытываю, находясь здесь. | Μακάρι να μπορούσα να σας περιγράψω τι συγκλονιστικό είναι να είμαι εδώ! |
Я прекрасно это понимаю и пытаюсь объяснить Вам, что это невозможно. | Καταλαβαίνω και προσπαθώ να σας εξηγήσω ότι είναι αδύνατον. |
Я хочу объяснить вам, как это делается. Потом вам нужно будет выстроиться в очередь и проследовать за мной к носовой части самолета. | Φτάξ'τε μία μονή γραμμή πίσω από μένα. |
При всём уважении, мне придётся... объяснить вам, что я намерен сделать. | Nομίζω ότι έχετε λάθος εντύπωση για μένα. |
Брейкер, дайте объяснить вам. | Θα σου πω εγώ τι ξέρουμε. |
- Как же мне объяснить вам это! | -Πώς να σας το εξηγήσω καλύτερα; |
Позвольте кое-что объяснить вам, Пайекрофт. | Άσε με να σου ξεκαθαρίσω κάτι, Πάικροφτ. |
Я пытался объяснить вам всем, когда пришел сюда что я никуда не уйду, пока не узнаю правду. | Σας είπα όταν μπήκα εδώ μέσα δε φεύγω αν δε μάθω την αλήθεια. |
Во время рекламы люди с ABC... просили меня объяснить вам, что эта драка была по сценарию. | 'Οσο βλέπατε διαφημίσεις, το ΑΒC μου ανέθεσε... να σας πω ότι ο καβγάς ήταν στημένος. |
А потом я попытаюсь это объяснить вам. | και μετά θα σας το εξηγήσω. |
Она сказала, что курица слишком сухая и хочет объяснить вам, что именно она хочет. | Λέει πως τώρα είναι πολύ στεγνό... και θέλει να 'ρθει να σου εξηγήσει πώς ακριβώς το θέλει. |
Но если бы я могла объяснить вам... | -Αν μπορούσα να εξηγήσω... |