ЦЕЛОСТНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЦЕЛОСТНОСТЬ фразы на русском языке | ЦЕЛОСТНОСТЬ фразы на греческом языке |
молекулярную целостность | μοριακή συνοχή |
структурная целостность | δομική ακεραιότητα |
Структурная целостность | Η δομική ακεραιότητα |
структурную целостность | δομική ακεραιότητα |
структурную целостность | τη δομική |
Целостность | Ακεραιότητα |
Целостность | Συνοχή |
Целостность защитного экрана | Ασπίδες στο |
Целостность защитного экрана 60 | Ασπίδες στο 60 |
Целостность защитного экрана 60 % | Ασπίδες στο 60 % |
целостность и | ακεραιότητα και |
целостность нашей | ακεραιότητα της |
целостность нашей страны | ακεραιότητα της χώρας |
Целостность систем корабля пока | Η δομική ακεραιότητα του πλοίου |
Целостность систем корабля пока держится | Η δομική ακεραιότητα του πλοίου διατηρείται |
Целостность систем корабля пока держится на | Η δομική ακεραιότητα του πλοίου διατηρείται στο |
ЦЕЛОСТНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЦЕЛОСТНОСТЬ предложения на русском языке | ЦЕЛОСТНОСТЬ предложения на греческом языке |
Я хочу холить твою целостность и твою несхожесть, как существа, и как присутствующей здесь, уходящей и приходящей, с кусочками грейпфрута, как любящей природу, как не желающей и не ревнующей к тому, чем обладает другой. - Понимаешь, что я имею в виду? | Σε θέλω με έναν τρόπο που ξεχωρίζει την ολότητά σου και τη διαφορετικότητά σου και με την αίσθηση της παρουσίας ενός είναι και ενός ολόκληρου πήγαινε-έλα σε ένα δωμάτιο με γκρέιπφρουτ και την αγάπη ενός πράγματος, μιας φύσης και μιας τάσης να μη θέλω ή ζηλεύω αυτά που ένα άτομο κατέχει. |
Повышенное удовлетворение от работы и целостность семьи яд для поставщика отвлекающих мысли напитков. | Η εργασιακή ικανοποίηση και η ζεστή οικογένεια είναι δηλητήρια για έναν διακινητή ψευδαισθησιογόνων τοξινών. |
На следующий день, 21 июля 1954 года, завершилась Женевская конференция, которая положила конец 15-ти годам раздела стран и подтвердила единство и территориальную целостность Вьетнама. | Στις 21 Ιουλίου 1954, έληξε η διάσκεψη της Γενεύης δίνοντας ένα τέλος σε μια αναταραχή 15 ετών με την απόφαση για την απόσχιση δυο χωριστών χωρών που από τότε θα αποκαλούνταν Βιετνάμ. |
Художественная целостность. | "Καλλιτεχνική ακεραιότητα". |
Структурная целостность с усилением - 240% от нормальной. | Η δομική ενίσχυση είναι στο 240%. |
Верно, но... если мы оставим Барклая "висеть" в середине процесса транспортации, в той точке, где материя начинает терять молекулярную целостность... | Αν διατηρούσαμε τον Μπάρκλεϊ σε αναστολή στο μέσον της διαδικασίας μεταφοράς στο σημείο όπου η ύλη χάνει τη μοριακή συνοχή... |
Но если мы одновременно усилим структурную целостность сооружения... | Αλλά αν θωρακίσουμε και τη βιόσφαιρα... |
Важно то: что у этого парня хорошо развитая целостность внутреннего "эго" с четко определенными границами. | Σημασία έχει ότι αυτός ο μικρός έχει αναπτύξει πλήρως το εγώ του με καλά καθορισμένα όρια. |
Сэр, метафазные щиты теряют целостность. Вы можете стабилизировать их? | Κύριε, οι μεταφασικές ασπίδες χάνουν τη συνοχή τους. |
Когда шаттл Ворфа вошел в контакт с квантовым разломом, его варп-двигатели, по моему мнению, слегка нарушили целостность барьеров между квантовыми реальностями. | Όταν η άκατος του Γουόρφ ήρθε σε επαφή με τη ρωγμή, οι μηχανές δίνης προκάλεσαν ένα μικρό άνοιγμα ανάμεσα στις πραγματικότητες. |
Сэр, целостность корпуса второго судна - около до 12%. | Κύριε, η ακεραιότητα του σκελετού του Λακούλ έπεσε στο 12%. |
- Целостность корпуса 82%. | -Ακεραιότητα σκελετού 82%. |
Ей нужен биологический носитель, чтобы сохранять молекулярную целостность. В противном случае ты бы погиб, верно ведь? | Χρειάζεται έναν οργανικό ξενιστή για να διατηρηθεί η μοριακή συνοχή, αλλιώς θα πεθάνεις. |
Буфер памяти теряет целостность. Структуры начнут разрушаться в любую секунду. | Τα πρότυπα θ' αρχίσουν ν' αλλοιώνονται όπου να 'ναι. |
Буфер утратил целостность. | Η μνήμη έχασε την συνοχή της. |
Структурная целостность удерживается. | Μένει η ακεραιότητα δομής. |
Целостность обшивки упала на 20%. | - Ρήγμα κελύφους κάτω από 20%. |
- Как целостность обшивки? | - Ακεραιότητα κελύφους; - Όχι καλή. |
Пожалуйста, не разговаривайте. Держите взгляд на этих фрактальных узорах, пока я анализирую целостность тракта данных. | Κοίταζε τα σχέδια όσο θα αναλύω την ακεραιότητα των διόδων σου. |
Я должен убедиться, что артистическая целостность этого проекта не скомпрометирована. | Πρέπει να εξασφαλίσω... Ότι η καλλιτεχνική ακεραιότητα του έργου... είναι ασυμβίβαστη. |
- Целостность защитного экрана 60%. | - Ασπίδες στο 60%. |
Структурная целостность этой пещеры долго не продержится. | Η ακεραιότητα του σπηλαίου δε θ' αντέξει για πολύ. |
Проблема "Дефаента" в том, как сохранять структурную целостность, когда мы превысим варп 9. | Το πρόβλημα του Ντηφάιαντ είναι η δομική του ακεραιότητα όταν πάει πάνω από δίνη 9. |
Люди разучились ценить xудожественную целостность. | Κανείς δεν εκτιμάει πια αυτή την ποιότητα. |
Целостность корпорации невозможна без обязательств о неразглашении. | Νομίζω ότι οι συμφωνίες εχε- μύθειας είναι απαραίτητες. |
Не защищать Дайка, но сохранять целостность отряда. | Όχι για να προστατέψω τον Ντάικ αλλά για την ακεραιότητα του Λόχου. |
У вас падает структурная целостность. | Η δομική σας ακεραιότητα καταρρέει. |
Целостность брони - 97%. | Ακεραιότητα πανοπλίας στο 97 %. |
Целостность держится на 90%. | - Ακεραιότητα σταθερή στο 90%. |
Целостность брони левого борта упала до 50%. 40%. | Ακεραιότητα αριστερής πανοπλίας πέφτει στο 50%... 40%. |