ЦЕЛОСТНОСТЬ контекстный перевод на греческий язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЦЕЛОСТНОСТЬ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЦЕЛОСТНОСТЬ
фразы на русском языке
ЦЕЛОСТНОСТЬ
фразы на греческом языке
молекулярную целостностьμοριακή συνοχή
структурная целостностьδομική ακεραιότητα
Структурная целостностьΗ δομική ακεραιότητα
структурную целостностьδομική ακεραιότητα
структурную целостностьτη δομική
ЦелостностьΑκεραιότητα
ЦелостностьΣυνοχή
Целостность защитного экранаΑσπίδες στο
Целостность защитного экрана 60Ασπίδες στο 60
Целостность защитного экрана 60 %Ασπίδες στο 60 %
целостность иακεραιότητα και
целостность нашейακεραιότητα της
целостность нашей страныακεραιότητα της χώρας
Целостность систем корабля покаΗ δομική ακεραιότητα του πλοίου
Целостность систем корабля пока держитсяΗ δομική ακεραιότητα του πλοίου διατηρείται
Целостность систем корабля пока держится наΗ δομική ακεραιότητα του πλοίου διατηρείται στο

ЦЕЛОСТНОСТИ

ЦЕЛОСТНОСТЬ ЗАЩИТНОГО ЭКРАНА



ЦЕЛОСТНОСТЬ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЦЕЛОСТНОСТЬ
предложения на русском языке
ЦЕЛОСТНОСТЬ
предложения на греческом языке
Я хочу холить твою целостность и твою несхожесть, как существа, и как присутствующей здесь, уходящей и приходящей, с кусочками грейпфрута, как любящей природу, как не желающей и не ревнующей к тому, чем обладает другой. - Понимаешь, что я имею в виду?Σε θέλω με έναν τρόπο που ξεχωρίζει την ολότητά σου και τη διαφορετικότητά σου και με την αίσθηση της παρουσίας ενός είναι και ενός ολόκληρου πήγαινε-έλα σε ένα δωμάτιο με γκρέιπφρουτ και την αγάπη ενός πράγματος, μιας φύσης και μιας τάσης να μη θέλω ή ζηλεύω αυτά που ένα άτομο κατέχει.
Повышенное удовлетворение от работы и целостность семьи яд для поставщика отвлекающих мысли напитков.Η εργασιακή ικανοποίηση και η ζεστή οικογένεια είναι δηλητήρια για έναν διακινητή ψευδαισθησιογόνων τοξινών.
На следующий день, 21 июля 1954 года, завершилась Женевская конференция, которая положила конец 15-ти годам раздела стран и подтвердила единство и территориальную целостность Вьетнама.Στις 21 Ιουλίου 1954, έληξε η διάσκεψη της Γενεύης δίνοντας ένα τέλος σε μια αναταραχή 15 ετών με την απόφαση για την απόσχιση δυο χωριστών χωρών που από τότε θα αποκαλούνταν Βιετνάμ.
Художественная целостность."Καλλιτεχνική ακεραιότητα".
Структурная целостность с усилением - 240% от нормальной.Η δομική ενίσχυση είναι στο 240%.
Верно, но... если мы оставим Барклая "висеть" в середине процесса транспортации, в той точке, где материя начинает терять молекулярную целостность...Αν διατηρούσαμε τον Μπάρκλεϊ σε αναστολή στο μέσον της διαδικασίας μεταφοράς στο σημείο όπου η ύλη χάνει τη μοριακή συνοχή...
Но если мы одновременно усилим структурную целостность сооружения...Αλλά αν θωρακίσουμε και τη βιόσφαιρα...
Важно то: что у этого парня хорошо развитая целостность внутреннего "эго" с четко определенными границами.Σημασία έχει ότι αυτός ο μικρός έχει αναπτύξει πλήρως το εγώ του με καλά καθορισμένα όρια.
Сэр, метафазные щиты теряют целостность. Вы можете стабилизировать их?Κύριε, οι μεταφασικές ασπίδες χάνουν τη συνοχή τους.
Когда шаттл Ворфа вошел в контакт с квантовым разломом, его варп-двигатели, по моему мнению, слегка нарушили целостность барьеров между квантовыми реальностями.Όταν η άκατος του Γουόρφ ήρθε σε επαφή με τη ρωγμή, οι μηχανές δίνης προκάλεσαν ένα μικρό άνοιγμα ανάμεσα στις πραγματικότητες.
Сэр, целостность корпуса второго судна - около до 12%.Κύριε, η ακεραιότητα του σκελετού του Λακούλ έπεσε στο 12%.
- Целостность корпуса 82%.-Ακεραιότητα σκελετού 82%.
Ей нужен биологический носитель, чтобы сохранять молекулярную целостность. В противном случае ты бы погиб, верно ведь?Χρειάζεται έναν οργανικό ξενιστή για να διατηρηθεί η μοριακή συνοχή, αλλιώς θα πεθάνεις.
Буфер памяти теряет целостность. Структуры начнут разрушаться в любую секунду.Τα πρότυπα θ' αρχίσουν ν' αλλοιώνονται όπου να 'ναι.
Буфер утратил целостность.Η μνήμη έχασε την συνοχή της.
Структурная целостность удерживается.Μένει η ακεραιότητα δομής.
Целостность обшивки упала на 20%.- Ρήγμα κελύφους κάτω από 20%.
- Как целостность обшивки?- Ακεραιότητα κελύφους; - Όχι καλή.
Пожалуйста, не разговаривайте. Держите взгляд на этих фрактальных узорах, пока я анализирую целостность тракта данных.Κοίταζε τα σχέδια όσο θα αναλύω την ακεραιότητα των διόδων σου.
Я должен убедиться, что артистическая целостность этого проекта не скомпрометирована.Πρέπει να εξασφαλίσω... Ότι η καλλιτεχνική ακεραιότητα του έργου... είναι ασυμβίβαστη.
- Целостность защитного экрана 60%.- Ασπίδες στο 60%.
Структурная целостность этой пещеры долго не продержится.Η ακεραιότητα του σπηλαίου δε θ' αντέξει για πολύ.
Проблема "Дефаента" в том, как сохранять структурную целостность, когда мы превысим варп 9.Το πρόβλημα του Ντηφάιαντ είναι η δομική του ακεραιότητα όταν πάει πάνω από δίνη 9.
Люди разучились ценить xудожественную целостность.Κανείς δεν εκτιμάει πια αυτή την ποιότητα.
Целостность корпорации невозможна без обязательств о неразглашении.Νομίζω ότι οι συμφωνίες εχε- μύθειας είναι απαραίτητες.
Не защищать Дайка, но сохранять целостность отряда.Όχι για να προστατέψω τον Ντάικ αλλά για την ακεραιότητα του Λόχου.
У вас падает структурная целостность.Η δομική σας ακεραιότητα καταρρέει.
Целостность брони - 97%.Ακεραιότητα πανοπλίας στο 97 %.
Целостность держится на 90%.- Ακεραιότητα σταθερή στο 90%.
Целостность брони левого борта упала до 50%. 40%.Ακεραιότητα αριστερής πανοπλίας πέφτει στο 50%... 40%.

2025 Classes.Wiki