УЧИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
УЧИТЬСЯ фразы на русском языке | УЧИТЬСЯ фразы на итальянском языке |
а ты будешь учиться | e tu imparerai |
Благодаря тебе я стал учиться | Made me learn a |
Благодаря тебе я стал учиться немного | Made me learn a little |
Благодаря тебе я стал учиться немного | Made me learn a little bit |
Будем учиться | Impareremo |
будем учиться | impareremo a |
будешь учиться | imparerai |
быстро учиться | imparare in fretta |
в Лондон учиться | a Londra per |
в Лондон учиться | a Londra per studiare |
год учиться в школе | anno di scuola |
год учиться в школе | un anno di scuola |
готов учиться | pronto a imparare |
готов учиться | pronto ad imparare |
для того, чтобы учиться | per imparare |
должен учиться | deve imparare |
должны учиться | devono imparare |
должны учиться | dobbiamo imparare |
Ей еще многому надо учиться | le cose Che vorremmo dirle Molte |
Ей еще многому надо учиться | le cose Che vorremmo dirle Molte son |
Ей еще многому надо учиться | Molte son le cose Che |
Ей еще многому надо учиться | Molte son le cose Che vorremmo |
Ей еще многому надо учиться | Molte son le cose Che vorremmo dirle |
Ей еще многому надо учиться | son le cose Che vorremmo dirle Molte |
Ей еще многому надо учиться, многое | le cose Che vorremmo dirle Molte |
Ей еще многому надо учиться, многое | le cose Che vorremmo dirle Molte son |
Ей еще многому надо учиться, многое | son le cose Che vorremmo dirle Molte |
Ей нужно учиться | Deve imparare |
еще год учиться в школе | ancora un anno di scuola |
еще многому надо учиться | Che vorremmo dirle Molte |
УЧИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
УЧИТЬСЯ предложения на русском языке | УЧИТЬСЯ предложения на итальянском языке |
что нужно учиться у врагов. | I nostri avi dicono anche che ci sono cose che valgono la pena di essere imparate dai nostri nemici. |
Так зачем тебе это здание? да и учиться тут удобно. | Se hai tutti questi soldi, perché vuoi comprare questo posto? Mi piace qui. E' un buon posto per studiare. |
Она идет учиться к Пьеру Абеляру, а он величайший учитель на то время во Франции... | Quindi va a studiare con Pierre Abelardo, che al tempo era il più grande studente della Francia. |
Я пытаюсь учиться. | Sto cercando di studiare. |
Учиться и в то же время пить — хорошее решение. | Studiare e bere insieme... |
Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться. | - Beh, avete finito il caffe' forte. Non riesco a studiare senza caffe' forte... |
Да, я пробую радикально новый способ учиться. | Si', sto provando questo nuovo approccio radicale allo studio... |
Он называется учиться. | E' chiamato "studiare". |
Я снова пойду учиться на медсестру. | Torno a studiare infermeria. |
Когда ты начал учиться играть на фаготе? | Da quand'è che hai iniziato a suonarlo? |
Это занимает больше времени, но она должна учиться. | Ci mette più tempo, ma... deve imparare a farlo. |
Когда я расскажу, что не собираюсь учиться на юрфаке, потому что беременна, она... | Quando sapra' che non andro' all'Universita' perche' sto per avere un altro bambino, lei... |
Милый, я позвоню завтра на юрфак, и скажу им, что не могу пойти учиться. | Amore, chiamo l'Universita' domani e diro' che non posso andarci. |
Ладно, когда-нибудь поищу... но я должен учиться. | "Va bene, proverò anche questa... però dovrei studiare." |
Вам надо учиться, ребята. | Dovete davvero imparare. |
Когда я приехал учиться музыке к нему в Зальцбург, он отнесся ко мне как к сыну. | Quando decisi di studiare musica, andai a trovarlo in Austria, a Salisburgo. E lui mi trattò come un figlio. |
Газете надо учиться обходиться без меня. | Il giornale se la caverà senza di me. E anche tu. |
Придется мне учиться плавать. | Dovrò imparare a nuotare. |
Тебе надо учиться. | - Non sarai solo. |
Ты пробудешь здесь долгое время, понимаешь? И пора бы тебе начать учиться, и учиться быстро. | Devi stare qui molto tempo, ti conviene adattarti. |
Тебе нужно учиться. Вот и всё. | Devi solo imparare. |
Понимаете, ему трудно учиться. | Capite che per lui è difficile? |
Учиться у женщины. | È difficile imparare da una donna. |
Он так хочет учиться. | Vuole imparare molte cose. |
Это то, что вы получаете, когда отсылаете их учиться в "Вассар". | Ecco cosa si ottiene a mandarle al college. |
Беда Девида в том,тчто ему не нужно учиться, он слишком умный. | David non ha bisogno di studiare. E' troppo intelligente. |
"Ты должен учиться стойко переносить разочарования". | "Dobbiamo imparare a sopportare le delusioni di questa vita." |
А что же делает ваш муж? Учиться в колледже? | Suo marito non ha ancora finito il college ? |
Я бы тоже хотела учиться в Редклиффе, но отец об этом и слышать не хотел. | Vorrei aver frequentato anch'io Radcliffe, ma mio padre non voleva saperne. |
Я молодой парень, мне еще многому нужно учиться. | Sono un ragazzo giovane, ho un sacco di talento! |