ЖЕЛОБА контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЖЕЛОБА фразы на русском языке | ЖЕЛОБА фразы на итальянском языке |
желоба | grondaia |
ЖЕЛОБА контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЖЕЛОБА предложения на русском языке | ЖЕЛОБА предложения на итальянском языке |
Ну и вот, стою я, значит, а ноги трясутся, как из жёлоба прямо мне за шиворот капля, бац! | Me la lavoro ben bene... Le gambe mi tremano, quando dall'alto da una foglia casca una goccia, toc qui sul collo, proprio come un colpo di frusta. |
ѕо-разному: то страйки, то желоба. | Qualche strike e qualche palla persa! |
Но эффект у них схожий, когда желоба вставляются под ногти. | Ma il loro effetto e' lo stesso, quando le punte vengono infilate sotto le unghie. |
И тут вдруг замечаю... что встала на самый край двухметрового бетонного жёлоба. | Poi: "Un altro po'" e io mi sposto. |
Был только один единственный способ достичь этого - удалить желоба. | C'era un solo modo per ottenere quell'obiettivo: cancellare i solchi. |
Не один мой сын не будет встречаться с чем-то, что выпало из дьявольского желоба Евгении. | Nessuno dei miei figli stara' con qualcosa uscito dallo scolo demoniaco di Eugenia. |
Да, желоба чистые. | Si', le grondaie sono pulite. |
Превращение в произведение искусства очередной идиотской рукописи, шмякнувшей из желоба на стол. | Un altro stupido manoscritto arriva con un colpo per essere trasformato in arte. |
Похоже, что он ударился головой о край водосточного желоба? | Sembra che abbia battuto la testa sul canale di scolo? |
Рудопромывочные желоба, лотки, концентраторы... По всем вопросам обращайтесь к нему. | Pompe, concentratori, setacci... e' l'uomo giusto. |
прочистить желоба удалить осиное гнездо в гараже окно скрипит и перекрасить раму | Pulire la grondaia. Rimuovere il nido di calabrone dal garage. Grattare le finestre e ridipingerle. |
Она была на дне желоба на улице. | Era in fondo a un tombino per strada. |
Здесь также есть желоба с едой, полные чизбургеров, и общественные душевые с инструкцией для тех, кто раньше никогда не принимал душ. | Abbiamo anche mangiatoie piene di cheeseburger e docce pubbliche con istruzioni per chi non le ha mai usate prima. |
Вдоль Г-образной рамы будут идти два жёлоба. | I due corsi superiori del fasciame sono direttamente inchiodati alla base del telaio. |
Он называл это магией желоба, верно? | Lui la chiamo' "magia da quattro soldi", ok? |
Я научил его магии желоба когда нам было 10 | Gli ho insegnato io la "magia da quattro soldi" quando avevamo 10 anni. |
Именно поэтому Джеймс оказался на крыше дома своего отца, пытаясь вычистить его желоба когда шторм обрушился. | Per questo, James era sul tetto della casa di suo padre a pulire la grondaia, quando e' arrivata la tempesta. |
Или выбираться из желоба? | O disteso comodamente in un fossato? |
Хорошо, следите за наклоном желоба. | Bene, attenti all'angolazione dello scivolo. |
Моя кровь проходит через желоба этого города вместе с кровью моих ближайших друзей и, да, Клаус и я сражались бок о бок против Геррерас, но, знаешь, совсем скоро он захочет стать королем оборотней. | Il mio sangue scorre nei canali di questa citta', insieme al sangue dei miei amici piu' cari. E si', io e Klaus abbiamo combattuto insieme contro i Guerrera, ma lo sai, prima o poi vorra' dominare sui lupi. |
Давай посмотрим, "Боевые Желоба и Лестничные Корабли", | Vediamo, Scivoli da battaglia e Scale navali, |
Желоба - вот эти штуки по обеим сторонам дорожки. | I corridoi sono quelle cose a lato. |