ШЕСТ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ШЕСТ фразы на русском языке | ШЕСТ фразы на норвежском языке |
на шест | på en påle |
шест | en påle |
шест | påle |
шест | stangen |
ШЕСТ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ШЕСТ предложения на русском языке | ШЕСТ предложения на норвежском языке |
Сэм! Сэм, Йенссон так напился, что не сможет залезть на шест. | Sam, Jensen er så full at han ikke kan klyve på pålen. |
- Да, он не залезет на шест. | - Han kan ikke klyve. |
А я-то тут при чем? Влезь на шест! | - Hva skal jeg gjøre? |
Не видела, как лазят на шест? - Нет. Сэм МакКорд выступает за Нордквиста! | Har du sett en mann klyve opp en påle? |
Насаживаю ее на шест и выставляю на улицу, чтобы все могли видеть. | Hodet stikkes på en påle. Jeg holder det høyt så alle på gaten ser det. |
- * Железный шест, залезай на это дерьмо * - * Штурмуй ворота! * * Залезай туда, еб твою мать * | Klatre greia klatre inn i dritten nå klatrer jeg opp på taket jeg har kattelike reflekser |
Шест твой друг, ясно? | OK. Stangen er din venn, OK? |
Когда я двигаю этот шест вдоль веревки, то одна часть увеличивается, а другая уменьшается. И наоборот. | Mens jeg flytter denne stanga langs ledningen, når ett segment øker vil det andre segmentet minke, og vice versa. |
Они назвали шест в честь меня | De oppkalte en strippestang etter meg. |
Единственный шест здесь это Наташа, официантка. | Eneste pole her, er en polsk servitør |
И этот шест... | Da jeg flyttet hit, klarte jeg ikke slutte å gråte. |
- Хватай шест! | - Hent stangen! |
Чего мелочиться, ставили бы сразу зеркальную сцену и шест посередине. | De kunne satt en speilscene og en strippestang der. |
У кого есть шест для стриптиза? | Har noen en strippestang? |
У меня не было времени на игры. Пока однажды один пьяный дурак не взобрался на шест и не повесил на верхушку фригийский колпак. | Til en fordrukken idiot klatret opp og satte en frygisk lue på stangen. |
Шесть могил - шест возможных жертв. | Seks mulige ofre i seks graver. |
Шест не всегда хорошо смазан. | Stanga er ikke alltid smurt riktig. |
Скромная, словно шест стриптизёра в храме. | Diskré, som en strippestang i en moské. |
Полипропиленовые веревки, веревки из пеньки, таль с тремя блоками, большая таль с одним блоком, стропы, стальной канат, канат диаметром четверть дюйма, ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В НЬЮ-ЙОРК блочная обойма, строительные перчатки, разводные гаечные ключи, рулетка. И шест для балансировки из четырех деталей. | PP-tau, hamptau, liten talje med tre skiver, stor talje med én skive, stropper, stålvaier, kvarttommes kabel, trinser, arbeidshansker, skiftenøkler, målebånd og balansestang i fire deler |
Она может отполировать мой шест. | -Hun kan få polere stangen min. |
Блондинка, маска, шест. | Blond, maske, stavvåpen. |
А шоссе Ай-пять - пожарный шест, который ведёт меня к ним обеим. - Ну что, неплохо. | Så langt virker dette vanntett. |
Я твою голову на шест насажу! | Jeg skal sette hodet ditt på en påle! |
Затем мне внезапно пришло в голову... проанализировать шест с петлей, который он оставил, и там нашлись ткани и кровь предыдущих жертв. | Jeg analyserte fangststangen hans og fant spor etter ofrene. |
- Представь, что я шест. | Finn en stang, så får vi se. |
О, зацените этот стрип-шест! | Se på den strippestangen. |
А мой "шест" относится к флагам? | Ja vel. Er flaggstangen min relatert? |
- Повесим его на шест! | Han skal få dingle. |