ОПЛАЧИВАЕМУЮ РАБОТУ? контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ОПЛАЧИВАЕМУЮ РАБОТУ? фразы на русском языке | ОПЛАЧИВАЕМУЮ РАБОТУ? фразы на польском языке |
оплачиваемую работу | płatną pracę |
оплачиваемую работу | płatnej pracy |
оплачиваемую работу? | płatnej pracy? |
ОПЛАЧИВАЕМУЮ РАБОТУ? контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ОПЛАЧИВАЕМУЮ РАБОТУ? предложения на русском языке | ОПЛАЧИВАЕМУЮ РАБОТУ? предложения на польском языке |
Послушай меня, ладно? Вы получили 44-летний мужчина, оплачиваемую работу черная женщина ложно обвинен .. | Posłuchaj, 44-letnia czarna kobieta zostaje pomówiona... |
В следующий раз постарайся найти более оплачиваемую работу. | Zarób więcej następnym razem. |
Право на полезную и оплачиваемую работу; | prawo do użytecznej i popłatnej pracy; |
Адвокат говорит, что кроме этой практики я должна найти оплачиваемую работу до суда. | Prawnik mówił, że poza stażem, muszę znaleźć jeszcze płatną pracę. |
Кроме того, множество народа в округе не имеет работы. Неужели ты хочешь отказать предприимчивым молодым женщинам в шансе получить оплачиваемую работу? | Poza tym z takim bezrobociem jak tutaj... naprawdę chcesz odmówić przedsiębiorczej młodej damie okazji do zarobku? |
Ты можешь сделать большой шаг к перемене пойдя на хорошо оплачиваемую работу для международных охранных компаний. | Nieźle byś wyszedł, przyłączając się do międzynarodowych firm ochroniarskich. A Ciara? |
Я сейчас ищу оплачиваемую работу. | Szukam płatnej pracy. |
И та с тобой, пока не найдет нормальную оплачиваемую работу, или пока не устанет от тебя. Я разговаривал с Чейзом и Таубом. | Rozmawiałem z Chase'em i Taubem. |
Они сказали, что мои увечья не помешают мне найти оплачиваемую работу. | Powiedzieli, że moje obrażenia nie uchronią mnie przed znalezieniem zatrudnienia. |
Если война не разразится, они единственные будут иметь оплачиваемую работу. | Jeśli wybuchnie wojna, tylko oni na tym zyskają. |
Почему бы тебе не найти на лето оплачиваемую работу? | Czemu nie zajęłabyś się płatną pracą tego lata? |
Я только что говорил с Тимом Хотнером с лесопилки по моему мобильному телефону, и он предложит Элисон оплачиваемую работу. | Właśnie rozmawiałem z Timem Hautnerem z tartaku przez mój telefon komórkowy i zaoferował Allison płatną pracę. |
я не пыталась действовать за твоей спиной ты не думала,что я бы хотел оплачиваемую работу? | Robienie tego za moimi plecami, było przebiegłym posunięciem. Nie próbowałam zrobić tego za twoimi plecami. Nie pomyślałaś, że chciałbym płatnej pracy? |
Нет, я о том, что должен уйти и найти оплачиваемую работу. | Nie, chciałem wyjść i znaleźć płatną robotę. |
Любую... хорошо оплачиваемую работу очень сложно найти, и любой работодатель совершенно зациклен на подготовке и опыте. | Dobrze płatną pracę ciężko znaleźć, a do tego każdemu, kto zatrudnia, zależy na kompetencjach i doświadczeniu. |
Контейнер исчез одновременно с решением нашего парня променять хорошо оплачиваемую работу на смешную профессию помогающего необщительным мужчинам цеплять женщин. | Kontener zniknął w tym samym czasie, kiedy nasz chłoptaś zamienił swoją dobrze płatną fuchę na mglistą karierę pomagania towarzysko nieudolnym panom poderwać kobietę. |
Вы сегодня утром пришли на оплачиваемую работу? | A wy dwoje przyszliście dziś do jakiejś płatnej pracy? |
Пошел за покупками, и приобрел оплачиваемую работу. | Zrobiłem zakupy, zdobyłem dobrą pracę. |
– Ты искала оплачиваемую работу. | - Miałaś przynoszące zyski prace. |
Я бросил хорошо оплачиваемую работу, для какой-то непонятной идеи, что я должен был служить правде, справедливости и всему этому супергеройскому дерьму. | Rzuciłem wysokodochodową pracę dla jakiegoś absurdalnego pomysłu, że powinienem służyć prawdzie, sprawiedliwości i wszystkie te głupoty z Supermana. |
Смысл в том, что используя наши техники, Дэн имел возможность получить хорошо оплачиваемую работу. | Dzięki naszym metodom Danowi udało się zdobyć dobrze płatną pracę. |
У нее есть дочь в приемной семье и она пытается вернуть ее назад, но судья не даст ей опеку, пока она не найдет себе хорошо оплачиваемую работу. | Ma córkę w opiece zastępczej i próbuje ją odzyskać, ale sędzia nie da jej prawa do opieki, jeśli nie dostanie dobrze płatnej pracy. |